Romaji
aozameta hitomi mitsumeru honoo
ima subete wo suteru toki ga kita
omoidasu koto mo kanashimu koto mo
yurusarezu ni tatakai-tsuzukeru
kyou de inochi ga moetsukiru to shite mo
soredemo hito wa asu wo yumemiru mono ka
sore ga sadame demo
I WANNA GET A CHANCE
zetsubou no sora ni fuki-areru arashi
mirai wa dare no tame ni aru
horobi yuku sekai kake-nukeru arashi
erabareshi mono MEN OF DESTINY
shinjiteru mono ga kokoro ni areba
sore dake demo hito wa ikite yuku
chi no nijimu ude ni daki-shimeru no wa
shouri to yuu hakanai maboroshi
kyou de subete ga kuzuresaru to shite mo
soredemo hito wa yume wo hoshigaru mono
ka
sore ga sadame nara
I WANNA GET A CHANCE
mou ichido sora e mai-agaru mae ni
kokoro no naka wo misete kure
furi-muita kimi no yokogao ni ukabu
samishii egao kessen wa shinai
kagerou no naka e FLASHING BACK
nido to modoranai DREAMIN' DAYS
koe wo koroshi naita
tooi kioku
I WANNA GET YOUR LOVE
zetsubou no sora ni fuki-areru arashi
mirai wa dare no tame ni aru
horobi yuku sekai kake-nukeru arashi
erabareshi mono MEN OF DESTINY
English
Eyes growing pale, staring at a flame
The time has come to resign all you had
Rights to remember, rights to grieve
All denied, we fight on and on
Even if all our lives burn out today
Even then, do humans dream for tomorrow
Even if it be our fate
I WANNA GET A CHANCE
In the sky of despair, storm blows
savagely
For whom the future exists
Collapsing is the world, storm blowing
through it
The chosen ones MEN OF DESTINY
If one holds in heart what to believe in
Even for it, one can live on
What arms soaked in blood are holding
tight
Is the empty phantom of "victory"
Even if all there is falls down today
Even then, do humans long for a dream
If it be our fate
I WANNA GET A CHANCE
Before you ascend to the sky again
Show me what is in your heart
What floats upon your silhouette looking
back
Is a lonely smile, I shall never remove
Into the shimmering air FLASHING BACK
Never to return, DREAMIN' DAYS
Crying without a voice to cry,
The distant memory
I WANNA GET YOUR LOVE
In the sky of despair, storm blows
savagely
For whom the future exists
Collapsing is the world, storm blowing
through it
The chosen ones MEN OF DESTINY
Kanji
蒼ざめた瞳 見つめる炎
今全てを捨てる時が来た
思い出すことも悲しむことも
許されずに戦い続ける
今日で命が燃え尽きるとしても
それでも人は明日を夢見るものか
それが運命(さだめ)でも
I WANNA GET A CHANCE
絶望の宇宙(そら)に吹き荒れる嵐
未来は誰のためにある
滅びゆく世界 駆け抜ける嵐
選ばれしもの MEN OF DESTINY
信じてるものが心にあれば
それだけでも人は生きてゆく
血の滲む腕に抱きしめるのは
勝利という儚い幻
今日で全てが崩れ去るとしても
それでも人は夢を欲しがるものか
それが運命(さだめ)なら
I WANNA GET A CHANCE
もう一度宇宙(そら)へ舞い上がる前に
心の中を見せてくれ
振り向いた君の横顔に浮かぶ
淋しい笑顔 消せはしない
陽炎の中へ FLASHING BACK
二度と戻らない DREAMIN' DAYS
声を殺し泣いた 遠い記憶
I WANNA GET YOUR LOVE
絶望の宇宙(そら)に吹き荒れる嵐
未来は誰のためにある
滅びゆく世界 駆け抜ける嵐
選ばれしもの MEN OF DESTINY
Todas las letras
Los ojos crecían pálidos, mirando a una llama.
El tiempo ha llegado a renunciar a todo lo que tenías.
Derechos a recordar, derechos para lamer.
Todos negados, luchamos en
Incluso si todas nuestras vidas se queman hoy.
Incluso entonces, los humanos sueñan para mañana.
Incluso si es nuestro destino.
Quiero tener una oportunidad
En el cielo de la desesperación, sopla de tormenta.
salvajemente
Para quien existe el futuro.
Colapsando es el mundo, tormenta soplando
a traves de
Los hombres del destino elegidos.
Si uno sostiene en el corazón, qué creer en
Incluso para ello, uno puede vivir en
¿Qué brazos empapados en la sangre están sosteniendo?
ajustado
Es el fantasma vacío de la victoria
Incluso si todo está cayendo hoy.
Incluso entonces, los humanos largos para un sueño.
Si es nuestro destino
Quiero tener una oportunidad
Antes de ascender al cielo otra vez.
Muéstrame lo que hay en tu corazón
Lo que flota sobre tu silueta mirando
espalda
Es una sonrisa solitaria, nunca quitaré
En el aire brillando hacia atrás
Nunca regresar, Dreamin Days
Llorando sin una voz para llorar,
La memoria distante
Quiero conseguir tu amor
En el cielo de la desesperación, sopla de tormenta.
salvajemente
Para quien existe el futuro.
Colapsando es el mundo, tormenta soplando
a traves de
Los hombres del destino elegidos.