Romaji
unmei ni makete shagami komu nante
tsumannai yo
sore ja KAKKO warui yo!
USO kara deta MAKOTO
koukai wa kitto mikara deta SABI
zettai nazeba naru
ooki na hamon ni nomi komareteku
karada nami ni makasereba
kanchigai no yume mato hazure no kitai
tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa!
daichi keriage hashiri dasou
ki mama ni mau kaze no gotoku
moshi amaru hodo no zaisan ga areba
mayowazu "kurou" katte miru sa
gumon nya bajitoufuu
mezasu wa yuugen jikkou
ashita wa kitto ashita no kaze ga fuku
heibon bakari wo narabeta youna hibi ja
manzoku dekinain da!
nantoka suru sa ikinuku tame nara
namida wa kokoro uruosu toori ame
daichi ni maita tane ga hiraku
terasu taiyou wa kitto bokura
chiisana kono te de tsukameru no nara
afureru made atsumeyou
kanchigai no yume mato hazure no kitai
IMEEJI wa itsumo motto saki ni aru
daichi ni kaketa bokura no yukue
tsukinukeru hayate no gotoku
English
To be stuck in a fate which you will
always lose
That is definitely terrible
In the depths of lies, there is a true
heart
If you regret it, then you will just reap
what you just sowed
That's what will definitely be done
If you just go along with the flow
You will be swallowed by the waves instead
A false dream, an empty expectation
But, as long as you believe it, it will
come true
Walking on vast lands, flying straight
towards it
Continue that dance in the air, just like
the wind
If, one day, there are too many assets
And you wonder about the "hardship" of
buying
That question is one which shall be blown
away
Once her eyes are set on the thing she
wants
Tomorrow's wind will definitely blow it
away
But doing the common things every day
Will not be enough to make her happy
Somehow, importing it is the only way to
survive
The tears in my heart are pouring like
the rain
Sprinkling the earth with it to allow the
flowers to bloom
The sun will definitely shine on them
Even if I catch a small part of it
It will overflow
A false dream, an empty expectation
The image will always be first
Let us gamble our fate on the vast lands
Just like the hurricane that which shall
pierce through the lands
Kanji
運命に負けてしゃがみ込むなんてつまんないよ
それじゃカッコ悪いよ!
ウソから出たマコト
後悔はきっと身から出たサビ
絶対、 為せば成る!
大きな波紋に飲み込まれてく
からだ波にまかせれば
勘違いの夢的外れの期待
強く思えばいつかつかめるさ!
大地蹴り上げ走り出そう
気ままに舞う風のごとく
もし余るほどの財産があれば
迷わず “苦労” 買ってみるさ
愚問にゃ馬耳東風
目指すは有言実行
明日はきっと明日の風が吹く
平凡ばかりを並べたような日々じゃ
満足できないんだ!
なんとかするさ生き抜くためなら
涙は心潤す通り雨
大地に撒いた種が開く
照らす太陽はきっと僕ら
小さなこの手で掴めるのなら
溢れるまで集めよう
勘違いの夢的外れの期待
イメージはいつももっと先にある
大地に賭けた僕らの行方
突き抜ける疾風のごとく
Todas las letras
Estar atrapado en un destino que lo harás
siempre perder
Eso es definitivamente terrible
En las profundidades de las mentiras, hay un verdadero.
corazón
Si te arrepientes, entonces simplemente cosecharás.
Lo que acabas de sembrar
Eso es lo que definitivamente se hará
Si acaba de ir junto con el flujo.
Serás tragado por las olas en su lugar
Un sueño falso, una expectativa vacía.
Pero, siempre y cuando lo creas, lo hará.
Hacerse realidad
Caminando por vastas tierras, volando directamente
Hacia eso
Continúa ese baile en el aire, al igual que
el viento
Si, algún día, hay demasiados activos.
Y te preguntas sobre las dificultades de
comprar
Esa pregunta es una que será soplada.
lejos
Una vez que sus ojos están puestos en la cosa que ella
quiere
Tomorrows Wind definitivamente lo soplará
lejos
Pero haciendo las cosas comunes todos los días.
No será suficiente para hacerla feliz
De alguna manera, importarlo es la única forma de
sobrevivir
Las lágrimas en mi corazón están vertiendo como
la lluvia
Aspersando la tierra con ella para permitir el
Flores para florecer
El sol definitivamente brillará en ellos.
Incluso si me captura una pequeña parte de ella.
Se desbordará
Un sueño falso, una expectativa vacía.
La imagen siempre será la primera.
Pozos nuestro destino en las vastas tierras.
Al igual que el huracán lo que deberá
Pierce a través de las tierras