Romaji
Kensou ni kasunda sekai de mo misueteru
Burū ni hikaru hitomi wa
Kagerou no mukougawa ni mita
Kyodaina fousu
Aoki hikari tsuyoku ichi ho fumidasu
Bokura futashikana kotae o tashikameru tame
Kizuna o buki ni shite
Furueru karada o kobu shinagara
Konmei no saki e
[source: https://lyricsfromanime.com]
Sensen no rekuiemu kibou ni kaete
Kitto dare mo ga mada shiranai
Koko ni tadoritsuita imi o
Sagashimotometeiku
Kensou ni kasunda sekai de mo misueteru
Burū ni hikaru hitomi wa mirai dake o
English
Even if the world is in the haze of the hustle and bustle
The eyes that shine in blue are looking ahead
I saw it on the other side of a mirage
It's a huge force
The blue light shines strongly, I take a step forward
To confirm our uncertain answer
Using our bonds as a weapon
Giving a boost to a trembling body
Going beyond the turmoil
[source: https://lyricsfromanime.com]
A requiem of battle lines, Change it into hope
I'm sure no one knows yet
I'm searching for the meaning of getting here
Even if the world is in the haze of the hustle and bustle
The eyes that shine in blue are only looking at the future
Kanji
喧騒に霞んだ世界でも見据えてる
ブルーに光る瞳は
カゲロウの向こう側に見た
巨大なフォース
蒼き光強く 一歩踏み出す
僕ら不確かな答えを確かめるため
絆を武器にして
震える体を鼓舞しながら
混迷の先へ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
戦線のレクイエム 希望に変えて
きっと誰もがまだ知らない
ここにたどり着いた意味を
探し求めていく
喧騒に霞んだ世界でも見据えてる
ブルーに光る瞳は未来だけを
Todas las letras
Estoy ansioso por el mundo que estoy en el mundo.
Los ojos que brillan azules
Lo vi en el lado de Kagerou.
Gran fuerza
Voy a dar un paso adelante
Queremos confirmar la respuesta incierta.
Hacer el arma del lobo
Mientras inspira al cuerpo que tiembla.
Al destino
[Gracias por usar el Anime Song Licerix] span>
CAMBIAR A LA FRENTE DE LA FRENTE DEL FRENTE
Seguramente todos no saben todavía.
El significado que vino aquí.
Buscaré
Estoy ansioso por el mundo que estoy en el mundo.
Los ojos que brillan los azules son solo el futuro.