Shounen Humming Paroles - Absolute Boy

Itou Masumi Shounen Humming Absolute Boy Ending Theme Paroles

Shounen Humming Paroles

De l'animeAbsolute Boy Zettai Shounen

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

dare mo shiranai kotoba de
kimi e to utaikaketa natsukashii oka de

tomare soyokaze
kawaranu omoide sotto misete
ano koro no boku wa

yume wo aishite hitori ni natta
sore de ii to omotta

haruka na sora ni wa ima mo kimi ga iru
darou
yasashiku ikiru yo afureru NAMIDA
koraeta
mirai no MERODII ga shizuka ni yureru
kisetsu
aitai na itsu no hi ka... mattete
aitai ne boku wa mada Humming boy

toki wa nagareteyuku no ni
kokoro no hako no naka e kimi dake wo
kazaru

mori no nioi ga
kanaderu omoide tadorinagara
ashita e to boku wa

yume wo nando mo tsumuida
keredo hitorikiri wa tsurai ne

midori no kanata e kumo no fune ga
nagareta
shiawase negau yo itoshii SEKAI nagamete
chiisana yuuki ga ookina hane ni nareba
tobesou de me wo tojitemita yo
tobitai ne doko made mo Floating glow

haruka na sora ni wa ima mo kimi ga iru
darou
yasashiku ikiru yo afureru NAMIDA
koraeta
mirai no MERODII ga shizuka ni yureru
kisetsu
aitai na itsu no hi ka... mattete
aitai ne boku wa mada Humming boy

English

with words that nobody knows of
i sang to you on this nostalgic hill

halt, breeze
quietly show me the unchanged memories
of myself from that time

i loved dreams so i isolated myself
i thought i was fine with that

i know you're still there in the distant
skies
i'm living with tenderness while i hold
back the brimming tears
in the season when the melody from the
future quietly stirs
i want to see you one of these days...
wait for me
i want to see you, but i am still a
humming boy

time is flowing
but you're the only thing i decorate in
the box in my heart

as i trailed after the memories
brought back by the scent of the forest
i move on to tomorrow

i've woven dreams many a time
but being all alone is painful

the cloud boats drift over the greenery
far off yonder
i pray for happiness as i gaze at this
beloved world
if small courage can turn into large
wings
then feeling like i can almost fly, i
close my eyes
i'd like to fly off forever, like a
floating glow

i know you're still there in the distant
skies
i'm living with tenderness while i hold
back the brimming tears
in the season when the melody from the
future quietly stirs
i want to see you one of these days...
wait for me
i want to see you, but i am still a
humming boy

Kanji

誰も知らない言葉で
君へと歌いかけた 懐かしい丘で

とまれそよ風
変わらぬ想い出そっと見せて
あの頃の僕は

夢を愛してひとりになった
それでいいと思った

はるかな空には いまも君がいるだろう
やさしく生きるよ あふれるナミダこらえた
未来のメロディーが静かにゆれる季節
会いたいな いつの日か...待ってて
会いたいね 僕はまだHumming boy

時は流れてゆくのに
心の箱の中へ 君だけを飾る

森の匂いが
奏でる想い出たどりながら
あしたへと僕は

夢を何度も紡いだ
けれどひとりきりはつらいね

緑の彼方へ 雲の船が流れた
しあわせ願うよ いとしいセカイながめて
ちいさな勇気がおおきな羽になれば
飛べそうで 目を閉じてみたよ
飛びたいね どこまでもFloating
glow

はるかな空には いまも君がいるだろう
やさしく生きるよ あふれるナミダこらえた
未来のメロディーが静かにゆれる季節
会いたいな いつの日か...待ってて
会いたいね 僕はまだHumming boy

Toutes les paroles

avec des mots que personne ne sait de
J'ai chanté pour vous sur cette colline nostalgique

Halt, brise
me montrer tranquillement les souvenirs inchangés
de moi de cette époque

J'ai aimé les rêves alors je me suis isolé
Je pensais que j'allais bien avec ça

Je sais que tu es toujours là dans le lointain
ciels
Je vis avec la tendresse pendant que je tiens
dos les larmes débordantes
En la saison quand la mélodie de la
futur agite tranquillement
Je veux te voir un de ces jours ...
attends-moi
Je veux te voir, mais je suis toujours un
bourdonnement

le temps coule
Mais tu es la seule chose que je décore dans
la boîte dans mon coeur

Comme je suis traîné après les souvenirs
ramené par le parfum de la forêt
Je passe à demain

ive rêves tissés plusieurs fois
mais être tout seul est douloureux

Les bateaux en nuage dérive sur la verdure
loin là-bas
Je prie pour le bonheur que je regarde à cela
monde bien-aimé
Si petit courage peut se transformer en grand
ailes
puis me sens comme je peux presque voler, je
ferme mes yeux
id tiens à s'envoler pour toujours, comme un
lueur flottante

Je sais que tu es toujours là dans le lointain
ciels
Je vis avec la tendresse pendant que je tiens
dos les larmes débordantes
Dans la saison quand la mélodie de la
futur agite tranquillement
Je veux te voir un de ces jours ...
attends-moi
Je veux te voir, mais je suis toujours un
bourdonnement

Absolute Boy Shounen Humming Paroles - Information

Titre:Shounen Humming

AnimeAbsolute Boy

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Itou Masumi

Paroles par:Hata Aki, 畑亜貴

Absolute Boy Informations et chansons comme Shounen Humming

Shounen Humming Paroles - Absolute Boy
Absolute Boy Argument

Shounen Humming Paroles - Absolute Boy appartient à l'anime Absolute Boy, jetez un œil à l'argument:

Riiko Izawa, une lycéenne, a enduré une série de rejets déchirants dans sa quête de l’amour. Chaque fois qu’elle trouve le courage d’avouer ses sentiments à un garçon, celui-ci la rejette impitoyablement. Découragée et ressentant le poids de son affection non partagée, Riiko trouve du réconfort dans une promenade tranquille dans un parc voisin. Elle est loin de se douter que cette marche changera sa vie à jamais. Par un heureux hasard, Riiko tombe sur un téléphone portable égaré et, en personne consciencieuse qu’elle est, le rend rapidement à son propriétaire légitime. Cependant, le propriétaire, un voyageur étrange nommé Gaku Namikiri, s’approche d’elle avec une récompense inhabituelle. Apparemment imperturbable face à ses chagrins d’amour passés, Gaku suggère une solution au désir ardent de Riiko d’avoir un partenaire aimant. Il l’oriente vers un site Web qui fait étonnamment de la publicité pour des « figures d’amour » - ce qui pique immédiatement sa curiosité malgré les réserves sur l’authenticité du site. À sa grande surprise, elle se retrouve subjuguée par l’allure du modèle « Nightly Series 01 » affiché à l’écran. Poussée par un mélange de scepticisme et de fascination, elle décide de faire un acte de foi et s’inscrit à un essai gratuit de trois jours, ne s’attendant à rien de plus qu’un simple compagnon ressemblant à une poupée. La tournure étonnante des événements se déroule lorsque, dès le lendemain, un garçon dévêtu et grandeur nature arrive à sa porte, la nuit où sa vie commence vraiment à changer. À l’insu de Riiko, elle doit activer ce robot réaliste d’un simple baiser, et s’ensuivent donc trois jours extraordinaires où Night Tenjou devient l’incarnation de son petit ami parfait. Cependant, la tranquillité est de courte durée car Gaku refait surface pour l’informer d’une vérité qui dérange : elle a manqué la date limite pour annuler l’essai gratuit, ce qui lui a valu une dette stupéfiante de cent millions de yens. Soudain, Riiko est confrontée à une décision apparemment insurmontable : abandonner Night et en supporter le lourd coût ou embrasser son destin de bêta-testeuse, contribuant ainsi à l’amélioration des futurs produits. Pris entre la tourmente financière et une attirance inattendue grandissante en elle, le parcours de Riiko est semé d’incertitudes. Va-t-elle succomber au poids de ses dettes ? Ou bien les émotions authentiques suscitées par l’intelligence artificielle de la Nuit suffiront-elles à la guider vers un destin extraordinaire ? Seul le temps révélera les choix qu’elle devra faire dans cette histoire captivante d’amour, d’épreuves et du monde énigmatique de la technologie de pointe.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Absolute Boy aussi appelé Zettai Shounen

Sur Absolute Boy

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Shounen Humming, , ne manquez pas ces informations sur Absolute Boy:

Zettai Kareshi, connu sous le nom de Absolute Boyfriend en Amérique du Nord, a balayé le cœur des amateurs d’anime et a déclenché une pléthore d’adaptations captivantes en live-action. Cette série sensationnelle a pris diverses formes, captivant les téléspectateurs de près comme de loin. De la série dramatique japonaise captivante, Zettai Kareshi : Kanzen Muketsu no Koibito Robot en 2008, à la passionnante série dramatique taïwanaise, Jue Dui Darling en 2012, et à la série dramatique sud-coréenne plus récente et inoubliable, My Absolute Boyfriend en 2019. L’histoire envoûtante de Zettai Kareshi a également conquis la scène internationale, atteignant des fans avides dans le monde entier. Publié en anglais sous le label Shojo Beat par VIZ Media, le manga Absolute Boyfriend a charmé les lecteurs du 7 février 2006 au 6 mai 2008. Avec son mélange irrésistible de romance, de drame et d’intrigue, Zettai Kareshi a touché le cœur de millions de personnes, laissant une marque indélébile dans le monde de l’anime et des adaptations en live-action. Rejoignez le voyage et découvrez par vous-même la magie de cette série extraordinaire.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Absolute Boy aussi appelé Zettai Shounen