Itou Masumi Shounen Humming Paroles

Absolute Boy Shounen Humming Paroles Absolute Boy Ending Theme Paroles

Shounen Humming Paroles

De l'animeAbsolute Boy Zettai Shounen

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

dare mo shiranai kotoba de
kimi e to utaikaketa natsukashii oka de

tomare soyokaze
kawaranu omoide sotto misete
ano koro no boku wa

yume wo aishite hitori ni natta
sore de ii to omotta

haruka na sora ni wa ima mo kimi ga iru
darou
yasashiku ikiru yo afureru NAMIDA
koraeta
mirai no MERODII ga shizuka ni yureru
kisetsu
aitai na itsu no hi ka... mattete
aitai ne boku wa mada Humming boy

toki wa nagareteyuku no ni
kokoro no hako no naka e kimi dake wo
kazaru

mori no nioi ga
kanaderu omoide tadorinagara
ashita e to boku wa

yume wo nando mo tsumuida
keredo hitorikiri wa tsurai ne

midori no kanata e kumo no fune ga
nagareta
shiawase negau yo itoshii SEKAI nagamete
chiisana yuuki ga ookina hane ni nareba
tobesou de me wo tojitemita yo
tobitai ne doko made mo Floating glow

haruka na sora ni wa ima mo kimi ga iru
darou
yasashiku ikiru yo afureru NAMIDA
koraeta
mirai no MERODII ga shizuka ni yureru
kisetsu
aitai na itsu no hi ka... mattete
aitai ne boku wa mada Humming boy

English

with words that nobody knows of
i sang to you on this nostalgic hill

halt, breeze
quietly show me the unchanged memories
of myself from that time

i loved dreams so i isolated myself
i thought i was fine with that

i know you're still there in the distant
skies
i'm living with tenderness while i hold
back the brimming tears
in the season when the melody from the
future quietly stirs
i want to see you one of these days...
wait for me
i want to see you, but i am still a
humming boy

time is flowing
but you're the only thing i decorate in
the box in my heart

as i trailed after the memories
brought back by the scent of the forest
i move on to tomorrow

i've woven dreams many a time
but being all alone is painful

the cloud boats drift over the greenery
far off yonder
i pray for happiness as i gaze at this
beloved world
if small courage can turn into large
wings
then feeling like i can almost fly, i
close my eyes
i'd like to fly off forever, like a
floating glow

i know you're still there in the distant
skies
i'm living with tenderness while i hold
back the brimming tears
in the season when the melody from the
future quietly stirs
i want to see you one of these days...
wait for me
i want to see you, but i am still a
humming boy

Kanji

誰も知らない言葉で
君へと歌いかけた 懐かしい丘で

とまれそよ風
変わらぬ想い出そっと見せて
あの頃の僕は

夢を愛してひとりになった
それでいいと思った

はるかな空には いまも君がいるだろう
やさしく生きるよ あふれるナミダこらえた
未来のメロディーが静かにゆれる季節
会いたいな いつの日か...待ってて
会いたいね 僕はまだHumming boy

時は流れてゆくのに
心の箱の中へ 君だけを飾る

森の匂いが
奏でる想い出たどりながら
あしたへと僕は

夢を何度も紡いだ
けれどひとりきりはつらいね

緑の彼方へ 雲の船が流れた
しあわせ願うよ いとしいセカイながめて
ちいさな勇気がおおきな羽になれば
飛べそうで 目を閉じてみたよ
飛びたいね どこまでもFloating
glow

はるかな空には いまも君がいるだろう
やさしく生きるよ あふれるナミダこらえた
未来のメロディーが静かにゆれる季節
会いたいな いつの日か...待ってて
会いたいね 僕はまだHumming boy

Toutes les paroles

avec des mots que personne ne sait de
J'ai chanté pour vous sur cette colline nostalgique

Halt, brise
me montrer tranquillement les souvenirs inchangés
de moi de cette époque

J'ai aimé les rêves alors je me suis isolé
Je pensais que j'allais bien avec ça

Je sais que tu es toujours là dans le lointain
ciels
Je vis avec la tendresse pendant que je tiens
dos les larmes débordantes
En la saison quand la mélodie de la
futur agite tranquillement
Je veux te voir un de ces jours ...
attends-moi
Je veux te voir, mais je suis toujours un
bourdonnement

le temps coule
Mais tu es la seule chose que je décore dans
la boîte dans mon coeur

Comme je suis traîné après les souvenirs
ramené par le parfum de la forêt
Je passe à demain

ive rêves tissés plusieurs fois
mais être tout seul est douloureux

Les bateaux en nuage dérive sur la verdure
loin là-bas
Je prie pour le bonheur que je regarde à cela
monde bien-aimé
Si petit courage peut se transformer en grand
ailes
puis me sens comme je peux presque voler, je
ferme mes yeux
id tiens à s'envoler pour toujours, comme un
lueur flottante

Je sais que tu es toujours là dans le lointain
ciels
Je vis avec la tendresse pendant que je tiens
dos les larmes débordantes
Dans la saison quand la mélodie de la
futur agite tranquillement
Je veux te voir un de ces jours ...
attends-moi
Je veux te voir, mais je suis toujours un
bourdonnement

Absolute Boy Shounen Humming Paroles - Information

Titre:Shounen Humming

AnimeAbsolute Boy

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Itou Masumi

Paroles par:Hata Aki, 畑亜貴

Absolute Boy Informations et chansons comme Shounen Humming

Itou Masumi Shounen Humming Paroles - Absolute Boy Paroles
Absolute Boy Argument

Itou Masumi Shounen Humming Paroles appartient à l'anime Absolute Boy, jetez un œil à l'argument:

En 2016, les fondations humanitaires incinérées de Mage King Solomon. Chaldea, une organisation de mages secrets chargée de sauvegarder l'humanité future, l'extinction d'humanité prévue en 2015. L'opération Grand ordre a été lancée pour réparer les singularités de l'histoire causées par des grains sacrés dispersés à travers le temps et l'espace.
Chaldeas Dernier Master Ritsuka Fujimaru et sa Demi-Servant Mash Kyyelight ont voyagé dans six singularités utilisant la technologie de voyage Time Rayshift Time. Ils sont sur leur chemin vers leur destination la plus dangereuse: une civilisation à B.C. 2655 Mésopotamie, pendant l'âge des dieux. Ritsuka et Mashs apprennent rapidement que les bêtes démoniaques prouent la campagne, attaquant des gens et des villes. Uruk, une ville forteresse qui sert de front de front pour la bataille contre les bêtes, est l'humanité dernière ligne de défense au milieu du chaos et de la terreur. Le front de bataille est dirigé par le roi Gilgamesh, le roi des héros, qui a enrôlé l'aide d'esprits héroïques et a assumé le rôle d'un mage pour défendre sa ville.
Ritsuka et Mash, ainsi que Gilgamesh et les serviteurs convoqués, doivent défendre Uruk contre les bêtes magiques contre l'assaut et vaincre les trois déesses alliance, qui cherche à éliminer l'humanité; Tout le temps, une menace plus importante se tient sur Uruk, en attendant son réveil.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Absolute Boy aussi appelé Zettai Shounen

Sur Absolute Boy

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Shounen Humming, , ne manquez pas ces informations sur Absolute Boy:

Absolute Boy (, Zettai Shnen) est une série de télévision anime japonaise qui a été diffusée sur NHK entre et et a été produite par des travaux d'animation Ajia-do et de Bandai Visual.La série, réalisée par Tomomi Mochizuki et écrit par Kazunori, il a présenté des dessins de personnages de Sunaho Tobe, qui a également illustré la série Light Novel Adaptation, qui a couru à Dengeki Bunko du 10 août au 10 décembre 2005. Suite à cela, le réseau de télévision AnimeAnimax l'a diffusé en anglais sur ses réseaux d'Asie du Sud-Est et d'Asie du Sud.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Absolute Boy aussi appelé Zettai Shounen