Koisuru Summertime Paroles - Ajimu Beach Story

Saeko Chiba Koisuru Summertime

Koisuru Summertime Paroles

De l'animeAjimu Beach Story

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

aoi sora no kanata wo
natsu ga oikakete yuku
soyokaze ga tsurete kita
guuzen no deai

ano natsu no hi no omoide wa
watashi ni totte mirai
hashaideta mainichi to
yureru kimochi wo dakishimete

yatto meguri aeta ne futari kokoro
tsutaete
sukoshi zutsu sukoshi zutsu tokimeki
wo motomete
soshite [aishiteru] no hitokoto wo
daisetsu ni shite
itsumademo itsumademo issho ni itai ne

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Ajimu Beach Story Koisuru Summertime Paroles - Information

Titre:Koisuru Summertime

AnimeAjimu Beach Story

Type de chanson:Other

Interprété par:Saeko Chiba

Ajimu Beach Story Informations et chansons comme Koisuru Summertime

Koisuru Summertime Paroles - Ajimu Beach Story
Ajimu Beach Story Argument

Koisuru Summertime Paroles - Ajimu Beach Story appartient à l'anime Ajimu Beach Story, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans les couloirs animĂ©s du lycĂ©e, Takeo Gouda s’impose comme une figure de force, tant par son physique que par son caractĂšre. Sa carrure imposante et sa prĂ©sence imposante forcent le respect, ce qui lui vaut l’admiration de ses camarades de classe masculins pour son courage inĂ©branlable et son comportement chevaleresque. Cependant, derriĂšre son extĂ©rieur robuste se cache un cƓur pur comme l’or, dĂ©bordant de gentillesse et de compassion. Takeo n’est pas un Ă©tudiant de premiĂšre annĂ©e ordinaire ; Il incarne la vĂ©ritable essence d’un hĂ©ros. HĂ©las, ses qualitĂ©s extraordinaires deviennent une malĂ©diction lorsqu’il s’agit de questions de cƓur. MalgrĂ© ses traits nobles, l’apparence intimidante de Takeo effraie les intĂ©rĂȘts amoureux potentiels. Pour aggraver les choses, son meilleur ami Makoto Sunakawa capte sans effort l’attention et l’affection de toutes les filles pour lesquelles Takeo a nourri des sentiments. Le suave et beau Sunakawa devient par inadvertance un rival en matiĂšre de romance. Mais le destin prend une tournure intrigante lorsque Takeo intervient vaillamment pour sauver l’adorable Rinko Yamato d’une situation inconfortable. En un clin d’Ɠil, l’amour s’épanouit en lui, captivĂ© par le charme de Rinko. Pourtant, Takeo craint que Rinko ne soit dĂ©jĂ  captivĂ© par son meilleur ami charismatique. Bien que son cƓur aspire Ă  sa propre histoire d’amour de conte de fĂ©es, Takeo dĂ©cide d’endosser le rĂŽle de Cupidon, dĂ©terminĂ© Ă  unir Rinko Ă  son Ăąme sƓur potentielle, mĂȘme si cela signifie rĂ©primer ses propres dĂ©sirs. Rejoignez Takeo dans son voyage sincĂšre alors qu’il navigue dans le royaume tumultueux de l’amour, luttant contre ses propres insĂ©curitĂ©s et les attentes de la sociĂ©tĂ©. Trouvera-t-il le courage d’embrasser ses vrais sentiments et de dĂ©couvrir sa propre fin heureuse, ou sacrifiera-t-il Ă  jamais les dĂ©sirs de son propre cƓur pour le bonheur des autres ? Seul le temps nous rĂ©vĂšlera le destin qui attend Takeo Gouda alors qu’il devient le hĂ©ros de sa propre histoire d’amour.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Ajimu Beach Story aussi appelĂ©