A/Z Paroles - ALDNOAH.ZERO

mizuki A/Z ALDNOAH.ZERO Ending Theme Paroles

A/Z Paroles

De l'animeALDNOAH.ZERO AZ: Let Justice Be Done, Though the Heavens Fall. | Aldnoah Zero | ă‚ąăƒ«ăƒ‰ăƒŽă‚ąăƒ»ă‚Œăƒ­

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Rei hajimari ni mo owari ni mo kawaru
hikari
Shita ni muketa mama kazasu no wo
yameta ano toki ALD
noah SAIZU no awanai uso bakari narabete
Miushinai mizukara subete ni tsumazuita

AS terasu ei to ei
Kurikaesu count asu no reiji no SAIN

LIVE or DIE mienai hikari no sen moji
dakede ikill (Ikiru) -basho sutete
Namae mo inai soko ni kotae wo
motometete mo
Kaze ni tokashita inochi no Rain
nagesutenai kakedashita no namida
Kitai mo yami mo owari mo iranai ZERO
ni nareba hadashi no phrase-1

[Full Version Continues]

wo dono uta mo sukuikata shidai dakede
mono ka hiraku ka wa dare mo ga
eraberu CHORD 1-A Oh Oh
I hakenai SHUUZU to tomo ni suteta
REESU de
Nukasareta jikan oikakete mo tadorenai

need hito wa hibikiau
Wakareta sound asu no rage no gain

Shiranai kotoba de narashite mo
tsuzukanai sawagu dake no risoutachi
Hagare mo shinai kako ni ate wo
motometete mo
Kabe de tozashita hizashi no Rail
tsukidasenai miei dake no yaiba
Jikan mo EGO mo nani mo iranai ZERO ni
sureba subete no phrase-1

Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back-No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight

LIVE or DIE kienai hikari no sen
kazu dake ga hibiku basho sutete
Namae mo inai soko ni kotae wo
motometete mo
Kaze ni tokashita inochi no Rain
nagesutenai kakedashita no namida
Kizuato mo kyoei mo kigu mo iranai ZERO
ni sureba hadashi no phrase-1

Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back-No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

0 ć§‹ăŸă‚Šă«ă‚‚ ç”‚ă‚ă‚Šă«ă‚‚
ć€‰ă‚ă‚‹ć…‰
äž‹ă«ć‘ă‘ăŸăŸăŸ ă‹ă–ă™ăźă‚’æ­ąă‚ăŸ
ă‚ăźæ™‚ ALD
Noah ゔむă‚șぼ搈わăȘい
昘ばかり侩ăčお
èŠ‹ć€±ă„ è‡Șら慚おに ă€ăŸăšă„ăŸ

As 照らす ćœ±ăšæ „
çč°ă‚Šèż”す count
æ˜Žæ—„ăźé›¶æ™‚ăźă‚”ă‚€ăƒł

Live or Die èŠ‹ăˆăȘい 慉た線
æ–‡ć­—ă ă‘ă§ 生 kill ć Žæ‰€æšăŠăŠ
ćć‰ă‚‚ć±…ăȘい
ăă“ă« ç­”ăˆă‚’æ±‚ă‚ăŠăŠă‚‚
éąšă«ăšă‹ă—ăŸ ć‘œăź rain
æŠ•ă’æšăŠăȘい 駆けć‡șしぼナミダ
æœŸćŸ…ă‚‚é—‡ă‚‚ç”‚ă‚ă‚Šă‚‚ă„ă‚‰ăȘい
ă‚Œăƒ­ă«ăȘれば èŁžè¶łăź phrase-1

[こぼ慈はFULLăƒăƒŒă‚žăƒ§ăƒłăźăż]

O ă©ăźæ­Œă‚‚ æŽŹă„æ–č æŹĄçŹŹă ă‘ă§
Monoか 開くかは èȘ°ă‚‚ăŒéžăčる
Chord 1-a oh oh
I 汄けăȘă„ă‚·ăƒ„ăƒŒă‚șず慱に
æšăŠăŸăƒŹăƒŒă‚čで
æŠœă‹ă•ă‚ŒăŸæ™‚é–“
èżœă„ă‹ă‘ăŠă‚‚ èŸżă‚ŒăȘい

Need äșșは響き搈う
戆かれた sound æœȘæ„ăź rage た
gain

çŸ„ă‚‰ăȘă„èš€è‘‰ă§ 鳮らしども
続かăȘい éš’ăă ă‘ăźç†æƒłé”
ć‰„ăŒă‚Œă‚‚ă—ăȘい 過掻に
ă‚ăŠă‚’æ±‚ă‚ăŠăŠă‚‚
棁で閉ざした æ—„ć·źă—ăź rail
çȘăć‡șせăȘい èŠ‹æ „ă ă‘ăźćˆƒ
æ™‚é–“ă‚‚ă‚šă‚Žă‚‚äœ•ă‚‚ă„ă‚‰ăȘい
ă‚Œăƒ­ă«ă™ă‚Œă° 慹どぼ phrase-1

Start/end/die/live
Rythm/al/stage/no/light
Go-back-no-yes
Scene1/rise again/and
Stop/end/die/out
It's show/rage/no/my
mind
Go/back/1-9
B-5/round 2 fight

Live or die æ¶ˆăˆăȘい 慉た線
æ•°ă ă‘ăŒ éŸżăć Žæ‰€æšăŠăŠ
ćć‰ă‚‚ć±…ăȘい
ăă“ă« ç­”ăˆă‚’æ±‚ă‚ăŠăŠă‚‚
éąšă«ăšă‹ă—ăŸ ć‘œăź rain
æŠ•ă’æšăŠăȘい 駆けć‡șしぼナミダ
ć„‡è·Ąă‚‚è™šæ „ă‚‚ć±æƒ§ă‚‚ă„ă‚‰ăȘい
ă‚Œăƒ­ă«ă™ă‚Œă° èŁžè¶łăź phrase-1

Start/end/die/live
Rythm/al/stage/no/light
Go-back-no-yes
Scene1/rise again/and
Stop/end/die/out
It's show/rage/no/my
mind
Go/back/1-9
B-5/round 2 fight

Toutes les paroles

0 MĂȘme Ă  la fin du dĂ©but
Changement de lumiĂšre
J'ai cessé de m'occuper de ça
Ce temps ald
NOAH TAILLE NON FIT
Arrangements locaux
J'ai perdu mes yeux moi-mĂȘme

Comme ombre Ă©clairante et
Répétition compte
Signe zéro de demain

Vivre ou mourir léger léger léger
Live Kill Place avec seulement des lettres
Il n'y a pas de nom
MĂȘme si vous cherchez la rĂ©ponse lĂ -bas
Pluie de la vie
Namida qui ne jette pas
Les attentes et les ténÚbres ne sont pas trop tard
Phrase pieds nus-1 si cela devient zéro

[Cet avenir est la version complĂšte uniquement]

O la chanson est seulement en fonction de la façon de scoop
Tout le monde peut choisir mono ou ouverture
Accord 1-a oh oh oh oh
Je ne peux pas porter avec des chaussures
Dans la course de poussée
Temps tiré
Je ne peux pas me suivre mĂȘme si je chasse

Besoin de personnes résonnant
Différents son future rage
Gain

MĂȘme si vous sonnez avec des mots que vous ne connaissez pas
Impossibilité seulement de faire bruyant
Dans le passé qui ne se décolle pas
MĂȘme si vous cherchez
Rail de soleil fermé avec mur
Une lame respectueuse de l'apparence qui ne peut pas coller
Il n'y a rien Ă  voir avec le temps et l'ego
Toute phrase-1 si zéro

DĂ©marrer / fin / Die / Live
Rythm / al / state / non / lumiĂšre
Go-arriĂšre-no-oui
ScĂšne1 / Rise Ă  nouveau / et
ArrĂȘt / End / Die / Out
Son spectacle / rage / non / mon
DÉRANGE
Go / Retour / 1-9
B-5 / Tour 2 Combat

Ligne d'Ă©clairage Light ou mourir de lumiĂšre
Jeter l'endroit oĂč seul le nombre rĂ©sonne
Il n'y a pas de nom
MĂȘme si vous cherchez la rĂ©ponse lĂ -bas
Pluie de la vie
Namida qui ne jette pas
Les miracles et la vanité n'entendent pas aussi
Phrase pieds nus-1 si zéro

DĂ©marrer / fin / Die / Live
Rythm / al / state / non / lumiĂšre
Go-arriĂšre-no-oui
ScĂšne1 / Rise Ă  nouveau / et
ArrĂȘt / End / Die / Out
Son spectacle / rage / non / mon
DÉRANGE
Go / Retour / 1-9
B-5 / Tour 2 Combat

ALDNOAH.ZERO A/Z Paroles - Information

Titre:A/Z

AnimeALDNOAH.ZERO

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:mizuki

ArrangĂ© par:Hiroyuki Sawano, æŸ€é‡ŽćŒ˜äč‹

Paroles par:Hiroyuki Sawano, æŸ€é‡ŽćŒ˜äč‹

ALDNOAH.ZERO Informations et chansons comme A/Z

A/Z Paroles - ALDNOAH.ZERO
ALDNOAH.ZERO Argument

A/Z Paroles - ALDNOAH.ZERO appartient à l'anime ALDNOAH.ZERO, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans les profondeurs de l’espace, une remarquable porte interplanĂ©taire a Ă©tĂ© dĂ©couverte sur la surface Ă©nigmatique de la Lune. Cette percĂ©e scientifique extraordinaire a confĂ©rĂ© Ă  l’humanitĂ© la capacitĂ© impressionnante de parcourir de grandes distances et de se tĂ©lĂ©porter dans les plaines pourpres vibrantes de Mars. GrĂące Ă  cette nouvelle technologie, les courageux pionniers qui ont choisi d’appeler le terrain rouillĂ© de Mars leur maison ont dĂ©voilĂ© une merveille inĂ©galĂ©e connue sous le nom d'« Aldnoah », reprĂ©sentant l’apogĂ©e de leurs rĂ©alisations scientifiques. ImprĂ©gnĂ© de la puissance puissante d’Aldnoah, le sĂ©duisant Empire Vers de Mars surgit, dĂ©fiant leurs anciens frĂšres, les Tenaces Terriens qui Ă©taient restĂ©s inĂ©branlables sur Terre. Ce qui apparaissait autrefois comme une opportunitĂ© d’harmonie et de prospĂ©ritĂ© partagĂ©e s’est rapidement transformĂ© en une tempĂȘte d’hostilitĂ© et de tensions croissantes. Un affrontement cataclysmique, baptisĂ© « Heaven’s Fall », s’est dĂ©roulĂ© sur la surface lunaire, entraĂźnant la destruction catastrophique de la lune. Ainsi, une trĂȘve prĂ©caire a Ă©tĂ© nĂ©gociĂ©e entre les factions belligĂ©rantes, galvanisant une Ăšre insondable de tranquillitĂ© fragile. HĂ©las, la tranquillitĂ© s’est avĂ©rĂ©e Ă©phĂ©mĂšre alors qu’un spectre menaçant se profilait Ă  l’horizon. Dans l’ombre d’un futur dĂ©solĂ©, Inaho Kaizuka, une lycĂ©enne rĂ©solue, a Ă©tĂ© tĂ©moin d’un complot perfide visant Ă  assassiner la lumineuse princesse Asseylum Vers Allusia, une lueur d’espoir qui s’est aventurĂ©e sur Terre, aspirant Ă  guĂ©rir les blessures qui divisaient l’Empire Vers et sa patrie abandonnĂ©e. Cet acte infĂąme a brisĂ© la paix fragile, rallumant les flammes du conflit entre les Martiens et les Terrans. Au milieu d’une adversitĂ© Ă©crasante, Inaho et ses vaillants camarades se retrouvent plongĂ©s dans une croisade dĂ©chirante, dĂ©fiant sans relĂąche l’Empire Vers technologiquement supĂ©rieur dans une bataille qui dĂ©terminera le destin des deux mondes, rompant Ă  jamais les chaĂźnes de la guerre.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de ALDNOAH.ZERO aussi appelĂ© AZ: Let Justice Be Done, Though the Heavens Fall. | Aldnoah Zero | ă‚ąăƒ«ăƒ‰ăƒŽă‚ąăƒ»ă‚Œăƒ­

Sur ALDNOAH.ZERO

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson A/Z, , ne manquez pas ces informations sur ALDNOAH.ZERO:

Aldnoah.Zero, un chef-d’Ɠuvre fascinant dans le monde de l’anime, a captivĂ© les tĂ©lĂ©spectateurs non seulement au Japon mais aussi dans le monde entier. Son scĂ©nario captivant et ses visuels Ă  couper le souffle ont laissĂ© le public envoĂ»tĂ©, ouvrant la voie Ă  son succĂšs international en streaming. En Australie, Hanabee a portĂ© cette saga Ă©pique Ă  l’écran, tandis qu’Anime Limited a bĂ©ni le Royaume-Uni en lui donnant l’occasion de dĂ©couvrir son Ă©clat. Aniplex of America, rĂ©putĂ© pour sa distribution inĂ©galĂ©e, a veillĂ© Ă  ce que les fans aux États-Unis ne manquent pas l’action pleine d’adrĂ©naline que la sĂ©rie avait Ă  offrir. En plongeant plus profondĂ©ment dans le royaume d’Aldnoah.Zero, les fans ont eu droit Ă  l’adaptation manga captivante. Ce trĂ©sor Ă©crit, habilement Ă©crit par Olympus Knights et magnifiquement mis en scĂšne Ă  travers les illustrations de Pinakes, a Ă©largi l’univers et captivĂ© les lecteurs en 2014. Reconnaissant son immense potentiel, Yen Press, une maison d’édition distinguĂ©e, a acquis les droits de sortie du manga aux États-Unis, amplifiant encore l’attrait mondial de ce conte extraordinaire. La force motrice derriĂšre la grandeur d’Aldnoah.Zero est la collaboration crĂ©ative de son crĂ©ateur et rĂ©alisateur estimĂ©, qui a dĂ©jĂ  captivĂ© le public avec son travail sur le trĂšs acclamĂ© Fate/Zero. Ce duo dynamique a une fois de plus prouvĂ© sa capacitĂ© Ă  captiver et Ă  captiver son public, consolidant le statut d’Aldnoah.Zero en tant que sensation d’anime.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur ALDNOAH.ZERO aussi appelĂ© AZ: Let Justice Be Done, Though the Heavens Fall. | Aldnoah Zero | ă‚ąăƒ«ăƒ‰ăƒŽă‚ąăƒ»ă‚Œăƒ­