Yoake Paroles - Azuki-chan

RAZZ MA TAZZ Yoake Azuki-chan Ending Theme Paroles

Yoake Paroles

De l'animeAzuki-chan

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Tada sabishikute tada koishikute bokura
dakiatta wake janai
Futoyogiru warui yokan hodoku youni kimi
ha waratta
Matataiteiru Tokyo tawaa mo nandaka
chikaku ni utsuru yo
Kitto kono mune ni naru zawameki ha
Ikutsu mono yoru koeteyuku kisetsu no
koe kiiteru
Bonyari yoake wo matteru to namida ga
dasou ni natteku yo
Shiroi ikihaku sonna bokutach ni hikui
kumo ga chikazuku yo
Kimi ni deaete yokatta na to omotteru
kara warattete yo
Futotachitomari mayotteru toki ha kyou
wo kitto omoidasu yo
Furimuku tabi ni unazuku tabi ni nagai
kami senaka de yureru yo
Kimi to miru kyou to iu asayake ha
Itsu no hi yori mo utsukushiku omeru no
ha naze darou?
Hontou no kodoku wo shitta kara boku no
yowasa mo wakatta kara
Yasashisa no imi oshiete kureta ne kurai
yoru ni te wo furu yo
Boku ni deaete yokatta na to omoeru you
ni mamotteku yo
Donna yoru ga kitemo kimi wo hanasanai
kyou wo zutto wasurenai de
Yukidoke no mizu ga aakeedo wo tsutai
hodou ni potsuri to ochiru yo
Mabuta ni sashikonda taiyou no hikaru
shinjite

Bonyari yoake wo matteru to namida ga
dasou ni natteku yo
Asa mo yakemuru kaisatsu kuchi ha kyou
mo hito ga afureteru
Kimi ni deaete yokatta na to itsumo
jiman ni omotteku yo
Furikaerazu ni kimi to kore kara ha
zutto zutto aruitekuyu
LALA...LALA...uh...zutto zutto wasurenai
yo

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

ただ寂しくてただ恋しくて僕等抱き合った訳じゃない
ふと過ぎる悪い予感解くように君は笑った
瞬いている東京タワーも何だか近くに移るよ
きっとこの胸になるざわめきは
いくつもの夜越えてゆく季節の声聞いてる

ぼんやり夜明けを待ってると涙が出そう荷なってくよ
白い息吐くそんな僕達に低い雲が近づくよ
君に出逢えてよかったなと思ってるから笑っててよ
ふと立ち止り迷ってる時は今日をきっと思い出すよ
振り向く度にうなずく度に長い髪背中で揺れるよ
君と見る今日と言う朝焼けは
いつの日よりも美しく思えるのは何故だろう?
本当の孤独を知ったから僕の弱さも分かったから
優しさの意味教えてくれたね暗い夜に手を振るよ
僕に出会えてよかったなと思えるように守ってくよ
どんな夜が来ても君を離さない今日をずっと忘れな
いで
雪解けの水がアーケードを伝い歩道にポツリと落ち
るよ
瞼に差し込んだ太陽の光る信じて


ぼんやり夜明けを待ってると涙が出そう荷なってくよ
朝もやけむる改札口は今日も人が溢れてる
君に出逢えてよかったなといつも自慢に思ってくよ

振り返らずに君とこれからはずっとずっと歩いてくよ
LALA...LALA...uh...
ずっとずっと忘れないよ

Toutes les paroles

Je suis seul et je l'ai raté et me hug
Vous avez ri de sorte qu'il est trop mauvais
La tour de Tokyo clignotant se déplacera presque près
Certes, ce coffre est
Dire quelques nuits

Si vous attendez l'aube, les larmes sortiront
respiration blanche si bas nuages ​​approchent
Je suis content que je suis content de te rencontrer
Quand j'ai arrêté debout au large, je vais sûrement rappeler aujourd'hui
Je Sway avec les cheveux longs en arrière chaque fois que je retourne
Comme vous vous le voyez, le soleil du matin
Pourquoi est-il une belle chose que le jour?
Je savais aussi la vraie solitude parce que je compris aussi ma faiblesse
Dites-moi le sens de la bonté, se serrent la main sur une nuit sombre
Protéger de penser que vous étiez bien me rencontrer
Peu importe ce que la nuit vient, vous ne vous relâchez depuis longtemps
Dans
l'eau de neige tombe avec l'arcade et tombe avec le trottoir
je vais
Croyez-le soleil brille dans les paupières


Si vous attendez l'aube, les larmes sortiront
La porte de billets du matin et la porte de billets est plein de gens aujourd'hui
Je suis toujours fier que je suis content de te rencontrer

Ne regardez pas en arrière et marcher pendant longtemps de vous
Lala ... Lala ... euh ...
Je ne l'oublierai jamais pour toujours

Azuki-chan Yoake Paroles - Information

Titre:Yoake

AnimeAzuki-chan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:RAZZ MA TAZZ

Azuki-chan Informations et chansons comme Yoake

Yoake Paroles - Azuki-chan
Azuki-chan Argument

Yoake Paroles - Azuki-chan appartient à l'anime Azuki-chan, jetez un œil à l'argument:

Azusa Noyama, une élève de 12 ans brillante et pleine d’entrain, enchante tout le monde autour d’elle. Bien qu’elle soit connue simplement sous le nom d’Azuki-Chan, un surnom qu’elle méprise secrètement, son monde est sur le point de prendre une tournure passionnante. C’est là qu’entre en scène Yuunosuke Ogasawara, une nouvelle étudiante captivante qui est intriguée par les origines de son surnom. À la surprise d’Azuki, Yuunosuke exprime une véritable affection pour son surnom, la laissant amoureuse de lui. C’est ainsi que s’épanouit une histoire d’amour douce et innocente alors qu’ils se lancent dans un voyage en tant que petit ami et petite amie, leurs cœurs entrelacés. Alors qu’ils se lancent dans ce voyage enchanteur, ils partagent également un précieux journal intime, capturant leurs pensées et leurs émotions, préservant à jamais leurs moments spéciaux.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Azuki-chan aussi appelé