Yume ha Hisoka ni Paroles - Cinderella (Japanese Version)

Yume ha Hisoka ni

Yume ha Hisoka ni Paroles

De l'animeCinderella (Japanese Version)

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yume ha nozomu koto nemuri no naka
Kanashimi mo kieru
inori tsuzukereba
Itsuka wa kanarazu niji ga hohoemu ha
Tatoe tsurai toki mo
shinjite ireba
Yume ha kanau mono

Tatoe tsurai toki mo shinjite ireba
Yume wa kanau mono

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

夢は望むこと 眠りの中
悲しみも消える
祈りつづければ
いつかは必ず 虹がほほえむは
たとえ辛い時も 
信じていれば
夢は叶うもの

たとえ辛い時も 信じていれば
夢は叶うもの

Toutes les paroles

Les rêves semblent endormis
La tristesse disparaît
Si vous priez
Un jour toujours l'arc-en-ciel
Même si c'est douloureux
Si vous croyez
Les rêves deviennent réalité

Si vous croyez même si c'est douloureux
Les rêves deviennent réalité

Cinderella (Japanese Version) Yume ha Hisoka ni Paroles - Information

Titre:Yume ha Hisoka ni

AnimeCinderella (Japanese Version)

Type de chanson:Other

Cinderella (Japanese Version) Informations et chansons comme Yume ha Hisoka ni

Yume ha Hisoka ni Paroles - Cinderella (Japanese Version)
Cinderella (Japanese Version) Argument

Yume ha Hisoka ni Paroles - Cinderella (Japanese Version) appartient à l'anime Cinderella (Japanese Version), jetez un œil à l'argument:

Dans ce jeu captivant, les joueurs plongent dans le parcours extraordinaire d’un protagoniste énigmatique, dont l’illustre carrière en tant que petit prodige de la ligue senior de baseball a été tragiquement interrompue par une blessure mystérieuse et débilitante. À la recherche de réconfort et d’un nouveau départ, notre personnage déménage dans la paisible ville natale de sa grand-mère bien-aimée, jurant d’abandonner à jamais la grande scène du baseball. Cependant, le destin prend une tournure inattendue lorsqu’ils croisent le chemin de la charismatique Tsubasa Arihara. Captivé par la passion inébranlable et la persuasion inébranlable de Tsubasa, notre protagoniste se lance à contrecœur dans un nouveau rôle passionnant en tant que manager de l’équipe de baseball de son lycée. Motivés par leur détermination et leur désir ardent de redonner à l’équipe sa gloire d’antan, ils ont jeté leur dévolu sur le prix ultime : une chance de participer aux illustres championnats nationaux des lycées qui se sont déroulés sur le terrain sacré de Koshien. Préparez-vous à être hypnotisé par cette histoire passionnante où les rêves, les difficultés et les liens inébranlables s’entremêlent, alors que notre intrépide protagoniste navigue sur le chemin labyrinthique de la rédemption et du triomphe dans le monde captivant du baseball.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Cinderella (Japanese Version) aussi appelé