Romaji
Aitsu ga taoshita gurasu kara
shizukani shizuku ga isu ni ochiru.
Tabun sono isu ni wa
mada nukumori ga nokotte iru
darou.
"Usotsuki...!"
Soitsu ga aitsu no sutejerifu.
Teburu no ue de, garasu no koori
ga
ore wo warau youni kawaita oto wo
Naze aitsu wo owanai no ka to
asakeru.
Aitsu ga matte iru no wa
ore no tatta hitokoto dake...
Sore dake o...
Tatta sore dake wo matte iru no wa
wakatte iru.
Take me back (I will take you back)
Take
me back (In my arms)
'Cause I need
your love (I hold you tight)
Tell me what you
want (And I will never let you go)
Take me
back (I'll take you back)
Take
me back (In my arms)
Don't say
goodbye (I hold you tight)
Let me try it
again (Baby, you're mine)
Aitsu wa itsumo no ore no jooku de
warau.
Warai nagara me ni namida wo
tamete ita.
Sono namida ga nani wo imi suru no
ka
ore ni toitadasu youni kanashiku
hikaru.
Ima wa hitorikiri no teeburu.
Tatta hitokoto...
sore dake de subete ga hajimaru.
Soshite, sono hitokoto de
subete ga owatte shimaisouna...
...sonna ki ga suru.
Ienai hitokoto wo gomakasu tame ni
ore wa mata uso wo tsuki tsuzukeru
no ka?
Take me back (I will take you back)
Take
me back (In my arms)
Gotta have
your smile (I hold you tight)
I don't
wanna cry (Baby, you're mine)
Take me
back, baby (Take you back)
Take me back
(I'll take you back, oh)
We've
come this close, baby
It's
just the truth...
English
Drops fall silently onto the chair
from the glass she knocked over.
That chair probably
still has her warmth left on it.
"Liar...!"
That was her parting word.
On the table, the ice in my glass
makes a dry sound as though to
laugh at me.
Why don't you go after her, buddy?
it jeers.
What she is waiting for
is just one word from me...
That's all...
I know that that is all
she is waiting for.
Take me back (I will take you back)
Take
me back (In my arms)
'Cause I need
your love (I hold you tight)
Tell me what you
want (And I will never let you go)
Take me
back (I'll take you back)
Take
me back (In my arms)
Don't say
goodbye (I hold you tight)
Let me try it
again (Baby, you're mine)
She laughed at my jokes, just
like always.
But this time, as she laughed,
tears welled up in her eyes.
Her tears flickered sadly as if to
beg me
to question her as to what they
were doing there.
Now, I sit alone at the table.
Just one word...
with just one word, everything
would begin.
At the same time, with that same
word,
I have the feeling...
...that everything could end.
Must I keep lying
to keep that one word at bay?
Take me back (I will take you back)
Take
me back (In my arms)
Gotta have
your smile (I hold you tight)
I don't
wanna cry (Baby, you're mine)
Take me
back, baby (Take you back)
Take me back
(I'll take you back, oh)
We've
come this close, baby
It's
just the truth...
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Les gouttes tombent silencieusement sur la chaise
du verre elle a renversé.
Cette chaise probablement
Il reste toujours sa chaleur dessus.
Menteur...!
C'était son mot de départ.
Sur la table, la glace dans mon verre
fait un son sĂšche comme pour
rire de moi.
Pourquoi ne pas aller aprĂšs elle, mon pote?
Ăa jeĂšre.
Ce qu'elle attend
est juste un mot de moi ...
C'est tout...
Je sais que c'est tout
Elle attend.
EmmĂšne-moi (je te ramĂšnerai)
Prendre
moi de retour (dans mes bras)
Parce que j'ai besoin
ton amour (je te tire serré)
Dis-moi ce que tu
Vous voulez (et je ne vous laisserai jamais partir)
Prenez-moi
retour (mal te ramĂšne)
Prendre
moi de retour (dans mes bras)
Ne dis pas
au revoir (je te tire serré)
Laissez-moi essayer
Encore une fois (bébé, tu es la mine)
Elle a ri de mes blagues, juste
comme toujours.
Mais cette fois, comme elle rit,
Les larmes sont allongées dans ses yeux.
Ses larmes scintillaient tristement comme pour
Supplie-moi
la remettre en question quant Ă ce qu'ils
faisaient lĂ -bas.
Maintenant, je suis assis seul Ă la table.
Juste un mot...
avec juste un mot, tout
commencerait.
Dans le mĂȘme temps, avec cela mĂȘme
mot,
J'ai le sentiment ...
... que tout pourrait se terminer.
Dois-je continuer Ă couler
garder ce mot Ă la baie?
EmmĂšne-moi (je te ramĂšnerai)
Prendre
moi de retour (dans mes bras)
Dois avoir
ton sourire (je te tire serré)
Je ne
Voulez-vous pleurer (bébé, votre mine)
Prenez-moi
retour, bébé (vous ramener)
Reprends moi
(Malade te ramener, oh)
Nous
viens ça prÚs, bébé
Son
Juste la vérité ...