HAPPY COSMOS Paroles - DearS

PoppinS HAPPY COSMOS DearS Ending Theme Paroles

HAPPY COSMOS Paroles

De l'animeDearS ăƒ‡ă‚Łă‚ąăƒŒă‚ș

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Go! Go!! Go! Go!! Go! Go! Go!!

Let's go! ashita mo HAPPY
Go! Go!! fushigi na HAPPY

minna minna irasshai
HAPPY COSMOS
kitto watashi no buwawawa~n
kanjitan da ne
sore wa tennen datte guuzen datte

tonde tonde sawagou
HAPPY COSMOS
zettai muteki de poyoyoyo~n
machigaete mo

ki ni shinai-
dattara nanto kanari sou
mawari no koto wa Hi-Hi kamawanai
warui?

sora no kanata e tokimeki sagashite
takaku takaku ne 3,2,1 de yukun da yo
mirai no chizu wa doko ni mo arimase-n
dakara genki na egao de susumimashou

Go! Go!!

Let's Go! hima nara POPPIN'
Go! Go!! abunai POPPIN'

oide oide odorou
POPPIN' CHANNEL
jitto shiteru toburururu~n
makesou da yo
yatara shinken motto hageshiku motto

kiite kiite HAMAtte
POPPIN' CHANNEL
shunkan kousoku porarara~n
komarasechae

yume de atta?
kokoro ga naze ka natsukashii
hajimaritai no Yeah-Yeah watashi-tachi
ikaga?

anata no sora ni tokimeki mitsuketa
tsuyoku tsuyoku ne sunao ni dakishimete
koi ni RUURU mo hoken mo arimase-n
naraba nonki ni Get you! Get you!!
yatte miyou

Go! Go!!

BANG!! ai wa kitto soko ni a~ru
BANG! BANG! SUKI no PUZZLE no kansei
tanoshii? ureshii?
yume machidooshii sora no hate made
FLY HIGH
EVERYBODY SAY YEAH~~~~~ YEAH~~~~~
datte nanka HAPPY COSMOS
fuwafuwa PARABOLA chuu ni ukite CHU
futari FARWAY FLY!!

maigo mitai ne hoshi no umi oyogou
te wo hanashitara POINT to YOU no
mujyuuryoku
koi wa SURIRU to fushigi no KORABOREITO
masaka masaka no kiseki wo tsukurimashou

Go! Go!! Go! Go!! Go! Go! Go!!

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

DearS HAPPY COSMOS Paroles - Information

Titre:HAPPY COSMOS

AnimeDearS

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:PoppinS

DearS Informations et chansons comme HAPPY COSMOS

HAPPY COSMOS Paroles - DearS
DearS Argument

HAPPY COSMOS Paroles - DearS appartient à l'anime DearS, jetez un Ɠil à l'argument:

Par un coup du sort captivant, il y a exactement un an, un Ă©vĂ©nement Ă©trange s’est dĂ©roulĂ© sur les rives sans mĂ©fiance du KasaĂŻ. Un mystĂ©rieux OVNI, transportant une foule de 150 ĂȘtres extraterrestres, s’est Ă©crasĂ©, modifiant Ă  jamais le cours de l’histoire. ConfrontĂ© au dilemme de ces crĂ©atures Ă©chouĂ©es, l’astucieux gouvernement japonais a pris sur lui la tĂąche ardue de naturaliser ces ĂȘtres d’un autre monde en tant que citoyens. AnnoncĂ©s comme les « DearS », ils ont Ă©tĂ© rapidement initiĂ©s Ă  la sociĂ©tĂ©, s’immergeant dans la tapisserie vibrante de la langue, des coutumes et de la culture japonaises. Pour faciliter leur intĂ©gration, un programme novateur d’hĂ©bergement chez l’habitant a Ă©tĂ© mis en place, assurant le mĂ©lange des DearS avec les habitants du Japon. Pourtant, comme le destin l’a voulu, l’ambiance sereine d’un matin chargĂ© de brume a Ă©tĂ© perturbĂ©e lorsqu’un vĂ©hicule de transport a tragiquement malmenĂ© une capsule abritant l’un de ces habitants extraterrestres, la libĂ©rant par inadvertance le long de la rive pittoresque de la riviĂšre. Par chance, cette demoiselle en dĂ©tresse a attirĂ© l’attention de Takeya Ikuhara, un lycĂ©en ordinaire, qui s’est vaillamment prĂ©cipitĂ© pour la sauver d’un danger imminent, dĂ©fiant son scepticisme profond envers ces ĂȘtres Ă©nigmatiques. MalgrĂ© ses rĂ©serves, une vague de compassion submergea Takeya alors qu’il tendait sa main bienveillante, offrant du rĂ©confort Ă  l’étranger dĂ©sespĂ©rĂ©. En la baptisant Ren, un lien indĂ©lĂ©bile s’est forgĂ© entre les deux, transcendant les galaxies, alors qu’elle lui devenait consciencieusement dĂ©vouĂ©e, assumant le rĂŽle de son fidĂšle et inĂ©branlable serviteur. À l’insu de Takeya, son existence mondaine serait Ă  jamais prise au piĂšge des caprices d’une prĂ©sence d’un autre monde, entremĂȘlant de maniĂšre transparente leurs destins et le propulsant dans un royaume auparavant inimaginable. Une histoire captivante de confiance, d’amitiĂ© improbable et de dĂ©masquage de secrets cĂ©lestes se dĂ©voile, alors que la vie de Takeya se transforme de maniĂšre irrĂ©versible sous la compagnie constante de Ren, une DearS remarquable qui se bat pour graver sa place dans son monde, quelles que soient les probabilitĂ©s.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de DearS aussi appelĂ© ăƒ‡ă‚Łă‚ąăƒŒă‚ș