Lullaby Blue Paroles - DRAMAtical Murder

Itou Kanako Lullaby Blue DRAMAtical Murder Clear's Ending Theme Paroles

Lullaby Blue Paroles

De l'animeDRAMAtical Murder

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

The lonely world
Never cares
It never sees through the dark

Divided from
Happiness
Sealed the smile so it won't hurt

The light maybe blue
But my heart's with you
Is it true
Oh Is it true
Is this where I belong

The only world
I ever knew
It was never warm like this

Deprived of
Happiness
I never knew life as it is

The light is blue
But now my heart is with you
This is true
This is
Where my heart truly belongs

Can you hear the melody
Sing the song to you from my heart
In a sweet slow lullaby
When I look in to your eyes
Maybe you'll never understand
What you truly mean to me
You make me whole
When I'm by your side

Now I know my destiny
Reaching out for you from the dark
Such a sweet little lullaby
How afar I'll know your mine

Now I know the end is near
And the promise is fulfilled
You'll know, you will know
When you truly hear
My voice
Can you hear my voice

The lonely world
Only lies
It never answered to my call

Blinded in
Darkness
Not knowing what love means

The light maybe blue
But my heart is with you
Is it true
Oh Is it true
Is this where I belong

Caught in a swirl
I never cared
I never knew a love like this

Behind the fake
Happiness
I thought my life will end like this

The Light is blue
But now my heart is with you
It is true
It's true
Now my heart truly belongs

Can you hear the melody
I will sing the song from my heart
With my love as your lullaby
I will never leave your side
Maybe you'll never understand
What I truly feel inside
But you make me whole
When I'm by your side

I am touched by my destiny
Hold my hands high up from the dark
Such a sweet little lullaby
When I feel your love inside

After every thing is lost
The promise will remain
You'll know, you will know
When you truly hear
My voice

Can you hear the melody
Sing the song to you from my heart
In a sweet slow lullaby
When I look in to your eyes
Maybe you'll never understand
What you truly mean to me
You make me whole
When I'm by your side

Now I know my destiny
Reaching out for you from the dark
Such a sweet little lullaby
How afar I'll know your mine

Now I know the end is near
And the promise is fulfilled
You'll know, you will know
When you truly hear
My voice
Can you hear my voice

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

DRAMAtical Murder Lullaby Blue Paroles - Information

Titre:Lullaby Blue

AnimeDRAMAtical Murder

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Clear's Ending Theme

Interprété par:Itou Kanako

Arrangé par:Isoe Toshimichi

Paroles par:Watanabe Kazuhiro

DRAMAtical Murder Informations et chansons comme Lullaby Blue

Lullaby Blue Paroles - DRAMAtical Murder
DRAMAtical Murder Argument

Lullaby Blue Paroles - DRAMAtical Murder appartient à l'anime DRAMAtical Murder, jetez un Ɠil à l'argument:

À une Ă©poque rĂ©volue, une puissante entitĂ© connue sous le nom de Toue Inc. a pris le contrĂŽle de Midorijima, au Japon, avec une grande vision en tĂȘte : la crĂ©ation de la prison de platine, un refuge opulent pour l’élite la plus riche du monde. Alors que les quelques chanceux se dĂ©lectaient de leur nouveau luxe, les premiers habitants de l’üle ont Ă©tĂ© relogĂ©s sans cĂ©rĂ©monie dans le vieux quartier rĂ©sidentiel dĂ©labrĂ©. Alors que la prison de Platine touchait Ă  sa fin, ces rĂ©sidents abandonnĂ©s ont Ă©tĂ© laissĂ©s Ă  eux-mĂȘmes dans la nĂ©gligence et l’abandon. Sur cette Ăźle intrigante, deux jeux ont occupĂ© le devant de la scĂšne : « Rib » et « Rhyme ». Rib, un jeu de rue graveleux, oppose des gangs les uns contre les autres dans de fĂ©roces guerres de territoire. À l’inverse, Rhyme est un extraordinaire saut dans le futur, oĂč les participants s’engagent dans des batailles virtuelles palpitantes. Pour participer Ă  Rhyme, il faut possĂ©der un « All-Mate », un remarquable compagnon IA souvent façonnĂ© comme un animal de compagnie adorable, et le match doit ĂȘtre mĂ©diatisĂ© par un personnage Ă©nigmatique connu sous le nom de « Usui ». Pour Aoba Seragaki, l’existence tranquille qu’il convoite trouve du rĂ©confort dans le fait d’éviter les deux jeux. Sa prĂ©fĂ©rence va Ă  une vie sereine passĂ©e aux cĂŽtĂ©s de sa grand-mĂšre compatissante et de son fidĂšle compagnon All-Mate, Ren. Cependant, lorsque le destin s’en mĂȘle et le plonge dans un pĂ©rilleux match de rimes contre sa volontĂ©, les aspirations confortables d’Aoba se dĂ©sintĂšgrent rapidement. Des rumeurs vicieuses circulent au sujet de la disparition des joueurs de Rib, plongeant Aoba dans un monde oĂč la normalitĂ© n’est plus qu’un lointain souvenir.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de DRAMAtical Murder aussi appelĂ©