go my way Paroles - Endride

Ryouta Fujimaki go my way Endride Ending Theme Paroles

go my way Paroles

De l'animeEndride エンドライド

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

toomawari mo shita kedo mawarimichi mo
shita kedo
koko made no michinori ga ima no boku wo
tsukutteru
go my way go my way

yakusoku wo shita koto boku wa wasurenai
sa
kimi no mune ni mukatte kono omoi utau yo
todoke todoke
sekai wa mada minu ashita wo aozora ni
utsushiteru

kinou made no jibun wo oikoshite
kyou wa egao de kimi ni aitai na
nee nani wo hanasou ka
natsu no kaori ga mune wo shimetsukete
umaku tsutaerarenai kedo kimi ga suki sa

jishin wo nakushitari jiboujiki ni nattari
sonna toki wa sotto koe wo kiki ni yukou
in my heart in your heart
soredemo kimi ga tsurai toki wa ichiban
ni kaketsukeru kara

ikuoku no hitobito no aida wo nutte
kimi no te wo nigitte hashiridasu yo
ashita wo shinjite
futari mireru nara donna keshiki mo
nijiiro no fantajii ni kawaru saa yukou
ka

nanairo no sekai wo koeteku
hoshi no kanata
ai no sanaka
kimi no kokoro no naka e

kinou made no jibun wo dakishimete
kyou mo egao no kimi ni aitai na
nee nandomo sou nandomo
natsu no kaori ga mune wo shimetsukete
umaku tsutaerarenai kedo kimi ga suki sa
suki sa
go my way

English

Though I went the long way, though I took
a detour
The road to this point is making me who
I am now
Go my way... go my way

I can't forget what was promised
I'll sing out these feelings, aimed at
your heart
So reach it, reach it
The world reflects a yet-unseen tomorrow
onto the blue sky

Overtaking who I was until yesterday,
into today
I want to face you with a smile
Hey, what will we talk about?
A summer scent tightens my chest
I can't express it too well, but hey, I
love you

When I losing my confidence, or fall into
desperation
Then, I'll softly go to hear your voice
In my heart... in your heart
Even so, when you're in pain, I'll be
the first to come running

Weaving through a crowd of many hundreds
of millions
I'll grab your hand and take off running
Believing in tomorrow
If the two of us can see it, then any
sight
Will become a rainbow fantasy... So
let's go

Surpassing this seven-colored world
Beyond the stars
In the midst of love
To the center of your heart

Holding close the person I'll be until
tomorrow
Today again, I want to meet you, with
your smiles
Many times.... Yeah, so many times
A summer scent tightens my chest
I can't express it too well, but hey, I
love you
Yeah, I love you

Kanji

遠回りもしたけど
回り道もしたけど
ここまでの道のりが
今の僕を作ってる
go my way go my way

約束をしたこと 僕は忘れないさ
君の胸に向かってこの想い歌うよ
届け 届け
世界はまだ見ぬ明日を
青空に映してる

昨日までの自分を追いこして
今日は笑顔で君に会いたいな
ねえ 何を話そうか
夏の香りが胸を締めつけて
うまく伝えられないけど
君が好きさ

自信をなくしたり
自暴自棄になったり
そんな時はそっと声を聞きにゆこう
in my heart in your
heart
それでも君がつらい時は
一番に駆けつけるから

幾億の人々の間をぬって
君の手を握って走り出すよ
明日を信じて
二人見れるならどんな景色も
虹色のファンタジーにかわる
さあゆこうか

七色の世界をこえてく
星の彼方
愛の最中
君の心の中へ

昨日までの自分を抱きしめて
今日も笑顔の君に会いたいな
ねえ何度も そう何度も
夏の香りが胸を締めつけて
うまく伝えられないけど
君が好きさ
好きさ
go my way

Toutes les paroles

Bien que je suis allé le long chemin, bien que j'ai pris
un détour
La route de ce point me fait qui me fait qui
Je suis maintenant
Allez mon chemin ... Allez mon chemin

Je ne peux pas oublier ce qui a été promis
Mal chanter ces sentiments, destiné à
votre cœur
Alors jetez-le, jetez-le
Le monde reflète un avenir encore invisible
sur le ciel bleu

Dépasser qui j'étais jusqu'à hier,
dans aujourd'hui
Je veux te faire face avec un sourire
Hé, que allons-nous parler?
Un parfum d'été serre ma poitrine
Je ne peux pas l'exprimer trop bien, mais bon, je
je t'aime

Quand je perds ma confiance en soi ou tomber dans
désespoir
Ensuite, malade, allez bien entendre votre voix
Dans mon coeur ... dans ton coeur
Même oui, quand vous êtes malade, malade être
le premier à venir courir

Tisser à travers une foule de plusieurs centaines
de millions
Mal saisir votre main et décoller courir
Croire à demain
Si nous pouvons le voir, alors tout
vue
Deviendra un fantasme arc-en-ciel ... alors
allons-y

Dépasser ce monde sept couleurs
Au-delà des étoiles
Au milieu de l'amour
Au centre de votre coeur

Tenir près de la personne malade être jusqu'à
demain
Aujourd'hui encore une fois, je veux vous rencontrer, avec
vos sourires
Plusieurs fois .... Ouais, tant de fois
Un parfum d'été serre ma poitrine
Je ne peux pas l'exprimer trop bien, mais bon, je
je t'aime
Ouais, je t'aime

Endride go my way Paroles - Information

Titre:go my way

AnimeEndride

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Ryouta Fujimaki

Endride Informations et chansons comme go my way

go my way Paroles - Endride
Endride Argument

go my way Paroles - Endride appartient à l'anime Endride, jetez un œil à l'argument:

Dans le monde enchanteur d’Endra, où les destins s’entremêlent, une histoire se déroule avec le jeune Shun Asanaga au centre. Débordant d’optimisme juvénile et d’un esprit pétillant, ce collégien de 15 ans tombe sur un cristal mystique dans le bureau de son père, un artefact qui détient le pouvoir de déformer la réalité elle-même. Alors que les doigts curieux de Shun entrent en contact avec le cristal, un événement extraordinaire se produit. Il est brusquement transporté dans le royaume jusqu’à présent inconnu d’Endra. Pendant ce temps, de retour à Endra, Emilio, un prince fougueux à l’aube de son 16e anniversaire, nourrit un ressentiment bouillonnant envers son père despotique, le roi Delzain. Désireux de s’emparer du trône pour lui-même, Emilio manie son arme avec une ferveur déterminée, cherchant à se venger du souverain oppressif. Hélas, les forces d’Emilio lui manquent, le laissant emprisonné par son père rusé. Pourtant, alors que le désespoir menace de consumer le cœur d’Emilio, un événement miraculeux se déploie : un portail d’un autre monde apparaît à l’intérieur même des murs de sa cellule. Émergeant de la porte mystérieuse n’est autre que Shun lui-même, motivé par deux objectifs distincts : retourner dans son propre monde et aider Emilio à se venger tant attendu. Ainsi, un destin incroyable lie ces deux jeunes âmes ensemble, un lien profond forgé au milieu d’un monde précaire où la survie est en jeu. Embarquez pour un voyage extraordinaire alors que ces garçons aux réalités disparates naviguent dans les profondeurs énigmatiques d’Endra, une tapisserie complexe où convergent des chemins divergents, les propulsant vers un avenir incertain. Leur détermination commune sera-t-elle suffisante pour surmonter la myriade de défis qui parsèment leur quête ardue ? Seul le temps dévoilera les réponses qui les attendent.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Endride aussi appelé エンドライド