RITORAI☆RANDEVUU Paroles - Etotama

Nya-tan (CV: Rie Murakawa) RITORAI☆RANDEVUU Etotama Opening Theme Paroles

RITORAI☆RANDEVUU Paroles

De l'animeEtotama

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

nee yo ni iu TSUNDERE shoujo tte kou iu
no de iin dakke?
saa KOKORO mo MEIKU APPU OK desu (hai)
sessessee no yoi yoi yoi

kyou no sentaku mondai ichi ni san
kotae wa non non non
haa... ittai zentai mou nankai shippai
shiten darou

shiranai sekai ga aru nara mou ippo
ikou yo tobikomou yo datte mada mada
mada mada RANDEVUU

rettsu mou ikkai mada yada saichousen
DOJI toka shichattatte gouin ni JOOTAI
reppa!!
sou desu! rettsu junjouha aa kore
janai wa
motto ichizu ni natte ii kara hora
junbi OK

nee nohohon ottori shoujo tte kou iun
janakattakke?
saa mijitaku batchiri OK desu (hai)
saisho wa GUU de PON PON PON

waai shifuku no san ren kin, do, nichi
ame futte BAI BAI JOKKU;;
aa... ittai watashi wa nanbyakkai
kurikaeshiten darou

sunao ni natte kangaete mita aa sokka,
itsumo
waraetara iinda hora motto motto motto
RANDEVUU

metcha TENSHON HAI koko kara SEECHOO ki
shoubu tte ittatte itsumo YUUSHOO
reppai!?
sou desu! rettsu konjouha aa kore
demo nai wa
motto don'yoku ni natte ii kara mou
junbi OK

motto tanjun ni ima kara saizensen
nankai korondatte ii jan! RITORAI

saa rettsu mou ikkai mada yada
saichousen
DOJI toka shichattatte gouin ni JOOTAI
reppa!!
sou desu! rettsu junjouha aa kore
janai wa
motto ichizu ni natte ii kara hora
shinjite OK

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

ねぇ世に言うツンデレ少女って
こういうのでいいんだっけ?
さぁココロもメイクアップ◎OKです
(はいっ)せっせっせーのよいっ×3

今日の選択問題⇒1.2.3 答えはNon×3
はぁ...一体全体もう何回失敗してんだろう

知らない世界があるなら もう一歩
行こうよ飛び込もうよ だってまだ×4
ランデヴー☆

れっつもう一回 まだやだ再挑戦
ドヂとかしちゃったって強引にジョータイ烈破!!
そうです!れっつ純情派 あぁこれじゃないわ
もっと一途になっていいから ほら準備OK

ねぇのほほんおっとり少女って
こういうんじゃなかったっけ?
さぁ身支度ばっちり♪OKです
(はいっ)最初はグーでポンっ×3

わーい♪至福の3レン金,土,日
雨降ってバイバイ×ショック;;
あぁ...一体私は何100回
繰り返してんだろう

素直になって考えてみた あぁそっか、いつも
笑えたらいいんだ ほらもっと×3 ランデヴー☆

めっちゃテンションハイ↑↑
ここからセーチョー期
勝負って言ったっていつもユーショー劣敗!?
そうです!れっつ根性派 あぁこれでもないわ
もっと貪欲になっていいから もう準備OK

もっと単純に 今から最前線
何回転んだっていいじゃん!リトライ☆

さぁれっつもう一回 まだやだ再挑戦
ドヂとかしちゃったって強引にジョータイ烈破!!
そうです!れっつ純情派 あぁこれじゃないわ
もっと一途になっていいから ほら信じてOK

Toutes les paroles

Tsundere fille qui vous dit
Ce qui est bon parce qu'il est bon?
Cocolo est le maquillage ◎ OK aussi
bon de (Say) Sekisuzhei × 3

Le problème de la sélection d'aujourd'hui ⇒ 1.2.3 Réponse Non x 3
Ha ... Tout l'ensemble échouera plus

S'il y a un monde que vous ne savez pas, un pas
go Let, je vais plonger, mais il est encore x 4
Landevue ☆

Retirez une encore et encore re-défi
Je suis en train de se débarrasser de lui !!
C'est vrai! Ce n'est pas un bon sens pur
Retirez-le parce qu'il vaut mieux OK

Hey Hohono fille
N'as-tu fait cela?
Eh bien, il est OK OK ♪
(Bien) au début de Goo × 3

Wow ♪ Bliss 3 レ レ, samedi, Sun
Il pleut par bye bye × choc;
A ... Je suis une intégrité 100 fois
Il sera répété

Je pense qu'il est honnête et de la pensée, mais toujours
Je voudrais pouvoir rire quelque chose * 3 Randevu ☆

Très haute tension ↑ ↑
De là, Seecho
Je dis toujours que je dis toujours Usho en!
C'est vrai! Il n'y a aucun moyen d'aller
Je prépare déjà plus gourmand OK

Plus simplement l'avant à partir de maintenant
Combien de fois vous devez aller! Litry ☆

Eh bien, je suis encore longtemps encore
Je suis en train de se débarrasser de lui !!
C'est vrai! Ce n'est pas un bon sens pur
Je crois qu'il vaut mieux parce qu'il vaut mieux OK

Etotama RITORAI☆RANDEVUU Paroles - Information

Titre:RITORAI☆RANDEVUU

AnimeEtotama

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Nya-tan (CV: Rie Murakawa)

Arrangé par:Junky

Etotama Informations et chansons comme RITORAI☆RANDEVUU

RITORAI☆RANDEVUU Paroles - Etotama
Etotama Argument

RITORAI☆RANDEVUU Paroles - Etotama appartient à l'anime Etotama, jetez un œil à l'argument:

Toutes les six décennies, le royaume céleste orchestre un rituel céleste mémorable connu sous le nom d’ETM12. Cette tradition sacrée consiste à sélectionner à la main des Eto-musume exceptionnels, des êtres éthérés représentant divers animaux, pour assumer le manteau estimé du zodiaque chinois, connu sous le nom d’Eto-shin. Cependant, depuis sa création il y a deux millénaires, le titulaire Eto-shin est resté incontesté, laissant peu de chances aux candidats en herbe d’accéder à leurs rangs célestes. Nyaa-tan, une Eto-musume fougueuse incarnant l’essence de la grâce féline, nourrit un ardent désir de participer à l’ETM12 en cours et d’assurer sa place légitime parmi les membres sacrés du zodiaque. Pourtant, son chemin vers la gloire exige l’acquisition de douze sceaux sacrés, chacun corrélé à un Eto-shin. Pour accomplir ce formidable exploit, il faut sortir triomphant d’un mélange de batailles, en exploitant la force éthérée connue sous le nom de Sol/Lull, une manifestation des profondes émotions positives de l’humanité. Hélas, la tâche ardue s’annonce ardue : les pouvoirs célestes de Nyaa-tan font pâle figure en comparaison d’un seul Eto-shin. Ainsi, elle cherche une source d’énergie inébranlable pour fortifier ses chances de réussite. Le destin s’en mêle alors que Nyaa-tan croise par hasard le chemin de Takeru Amato, une locataire récente qui tombe par hasard sur sa demeure secrète. Pour son plus grand plaisir, Takeru libère une puissante source de Sol/Lull de haute qualité, ce qui le distingue en tant qu’individu doté d’un sort unique. Cette rencontre fortuite marque le début d’une saga extraordinaire, Takeru assumant le rôle d’allié et de confident indéfectible de Nyaa-tan. Au fur et à mesure que leur voyage se déroule, Takeru fait la connaissance de l’estimé Eto-shin, démêlant la tapisserie énigmatique d’un passé mystérieux. Embarquez pour une odyssée envoûtante alors que Takeru et Nyaa-tan forgent un lien indéfectible, alors qu’ils s’efforcent de réaliser ses aspirations célestes au milieu de révélations clandestines et de profonds secrets cosmologiques.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Etotama aussi appelé