Energy Paroles - Ginban Kaleidoscope

Inoue Marina Energy Ginban Kaleidoscope Ending Theme Paroles

Energy Paroles

De l'animeGinban Kaleidoscope

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono taiyou wo

Hira hira kaze ni mau
Kareha no sei de itsumo to chigau
Komusaaka kimi to deatta toki ni wa
Tada midori no TONNERU ga tsuzuite ita

Itsumo kayoinareta basho datta no ni
Kyou wa hitori ga sabishiku natta
Kimi ga tonari ni inai dake de
Kotto yuku sekai ni
Kurushiku naru no

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono tsuyosa made zenbu
Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte
Tsunagatte iru kara
Yasashii sono koe mo watashi wo mitasu
Energy

Kira kira ame sasou yuugure no machi ni
Kasa wo motazu ni dete kita
Issho mune no watashi wo mite kimi wa
ijiwarui ni waratte ita

Mizutamari wo wazato futari de funde
Ano hun no mitsume
Yakusoku shita ne kimi no daisuki na fuyu
ga kitara
Futari no kioku ni kagi wo kakeru to

Ne
Zutto zutto soba de dakishimetetai yo
Kimi no sono yowasa datte zenbu
Donna ni kimi ga tsuyogatte nisete datte
Tsutawatte kuru kara
Onaji yozora no shita kimi ga naite iru
koto

Zutto zutto soba de dakishimeteite yo
Watashi no kumai tami wo nokotta
Tatoe kimi ga watashi wo wasurechattemo
Zutto matteru kara

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono taiyou wo itsudemo
Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte
Tsunagatte iru kara

Yasashii sono koe mo atatakai sono ondo
mo
Kimi no sono subete ga watashi ugokasu
Energy

English

I want to feel it even closer, closer
That warmth of yours

Because of the dry leaves fluttering in
the wind
This hill seems different than usual
When I met you
It was a continuous tunnel of nothing but
green

It's a place I got used to passing
through
But today, all alone, I became lonely
Simply because you aren't by my side
The world freezes over
And it's painful

I want to feel it even closer, closer
That strength of yours, and everything
Even though we are in greatly separated
places
We are connected
That gentle voice is the energy that
fills me

Beckoned by the sparkling rain, I went
out
Into the evening town, without an
umbrella
Seeing me all drenched, you laughed
unkindly

Together we stepped into the puddles on
purpose
Watching the ripples, we made a promise
When the winter you love so much arrives
We will lock away the memories of us

Hey
I want to embrace you always, always
That weakness of yours, and everything
No matter how much you show that you've
grown stronger
It will still show through
Beneath the same night sky, you were
crying

Embrace me always, always
Wipe away this pain of mine
Even if you should forget me
I will always be waiting

I want to feel it even closer, closer
That warmth of yours, always
Even though we are in greatly separated
places
We are connected

That gentle voice, that warm temperature
Everything of yours, is the energy that
moves me

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Je veux le sentir encore plus proche, plus proche
Cette chaleur de la tienne

À cause des feuilles sùches flottant dans
le vent
Cette colline semble différente de celle habituelle
Quand je vous ai rencontré
C'Ă©tait un tunnel continu de rien que
vert

C'est un endroit oĂč je me suis habituĂ© Ă  passer
par
Mais aujourd'hui, tout seul, je suis devenu seul
Simplement parce que tu n'es pas à mes cÎtés
Le monde gĂšle
Et c'est douloureux

Je veux le sentir encore plus proche, plus proche
Cette force de la tienne, et tout
MĂȘme si nous sommes trĂšs sĂ©parĂ©s
des endroits
Nous sommes connectés
Cette voix douce est l'Ă©nergie qui
me remplit

Fait signe de la pluie étincelante, je suis allé
dehors
Dans la ville du soir, sans
parapluie
Me voir tous trempés, tu as ri
méchant

Ensemble, nous sommes entrés dans les flaques flùtres sur
but
Regarder les ondulations, nous avons fait une promesse
Quand l'hiver que tu aimes tellement arrive
Nous allons verrouiller les souvenirs de nous

Hey
Je veux t'embrasser toujours, toujours
Cette faiblesse de la tienne et de tout
Peu importe combien vous montrez que vous
cultivé plus fort
Il va toujours montrer Ă  travers
Sous le mĂȘme ciel nocturne, tu Ă©tais
pleurs

Embrasse toujours, toujours
Essuyez cette douleur de cette douleur
MĂȘme si tu devrais m'oublier
Je vais toujours attendre

Je veux le sentir encore plus proche, plus proche
Cette chaleur du tien, toujours
MĂȘme si nous sommes trĂšs sĂ©parĂ©s
des endroits
Nous sommes connectés

Cette voix douce, cette température chaude
Tout de vĂŽtre est l'Ă©nergie qui
me déplace

Ginban Kaleidoscope Energy Paroles - Information

Titre:Energy

AnimeGinban Kaleidoscope

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:Inoue Marina

Ginban Kaleidoscope Informations et chansons comme Energy

Energy Paroles - Ginban Kaleidoscope
Ginban Kaleidoscope Argument

Energy Paroles - Ginban Kaleidoscope appartient à l'anime Ginban Kaleidoscope, jetez un Ɠil à l'argument:

La cĂ©lĂšbre patineuse artistique Tazusa Sakurano se catapulte vers son objectif ultime : un triomphe olympique. DotĂ©e d’un immense talent, elle espĂšre une compĂ©tition cruciale au Canada. Cependant, le destin prend une tournure inattendue lorsqu’un terrible accident s’abat sur elle au cours de sa routine Ă©lectrisante - une chute dĂ©chirante qui la laisse inconsciente, sa tĂȘte heurtant fĂ©rocement la glace impitoyable. Pendant ce temps, dans un double coup du sort, le pilote cascadeur canadien Pete Pumps fait face Ă  un accident catastrophique qui l’engloutit dans un brasier ardent. BrisĂ©e et dĂ©couragĂ©e par sa dĂ©faite dĂ©vastatrice, Tazusa retourne dans son pays natal, le Japon, Ă  la recherche de rĂ©confort. Elle est loin de se douter que son monde est sur le point de prendre un tournant extraordinaire. MystĂ©rieusement, une voix commence Ă  rĂ©sonner dans son esprit, dĂ©mĂȘlant un lien surrĂ©aliste. À son insu, lorsque Pete se tenait aux portes du ciel, ses pĂ©chĂ©s lui interdisaient l’entrĂ©e. Au lieu de cela, un dĂ©cret Ă©nigmatique le condamne Ă  un destin dĂ©concertant : attendre son heure dans les limites du vaisseau mortel de Tazusa pour une durĂ©e de cent jours. C’est ainsi qu’une alliance improbable s’ensuit, alors que Tazusa est aux prises avec sa nouvelle rĂ©alitĂ©, naviguant dans un champ de mines de pensĂ©es partagĂ©es et de conversations Ă©thĂ©rĂ©es, tout en s’accrochant Ă  sa quĂȘte incessante de la grandeur du patinage sur glace. DĂ©terminĂ©e Ă  ne pas laisser cette circonstance imprĂ©vue Ă©teindre son ambition brĂ»lante - mĂȘme si sa demeure corporelle est devenue quelque peu habitĂ©e - Tazusa va de l’avant avec une dĂ©termination inĂ©branlable. Avec une voix Ă©nigmatique comme compagne invisible, elle danse au bord du prĂ©cipice des rĂȘves, propulsĂ©e par un lien inhabituel qui pourrait bien dĂ©tenir la clĂ© pour dĂ©verrouiller son destin ultime.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Ginban Kaleidoscope aussi appelĂ©