Romaji
Kokoro to karada ga oikakeau setsunasa ha
Setsumei dekinai kurai ga chodoiinda
Nekoronde mitsumeru sora ni mou nanimo
iu koto ha nai
WHAT COLOR WOULD YOU PAINT THE SUN?
Taiyou no shita no yasuragi ni tomadou
keredo
YOU'VE GOT WHAT IT TAKES
Sore ha eien to iu nagasa dehanai
Tokidoki sekai ga hitotsu no chiisana
hako no naka de hajimatte
Owatte iku yume wo miru
Taiyou ha tada yakusoku wo yuruyaka ni
kurikaeshiteta
I GO EVERYWHERE WITH YOU
Sukoshi kurai ha gura tsuitatte kamawanai
TO THE INSIDE OF LIGHT
Ryoute no naka de shibaraku neritai
WHAT COLOR WOULD YOU PAINT THE SUN?
Taiyou no shita no yasuragi ni tomadou
keredo
YOU'VE GOT WHAT IT TAKES
Sore ha eien to iu nagasa dehanai
I GO EVERYWHERE WITH YOU
Sukoshi kurai ha guratsuitatte kamawanai
TO THE INSIDE OF LIGHT
Ryoute no naka de shibaraku nemuritai
English
The pain of heart and body chasing after
each other
Is just right when it can't be explained
I'll never say anything again to the sky
I gazed up at after throwing myself down
What color would you paint the sun?
Though you're bedazzled by the
tranquility beneath the sun
You've got what it takes.
That isn't the lengthiness known as
eternity
Sometimes I have a dream where the world
begins
Within a tiny box, and then ends
The sun merely repeated its promise
leniently
I go everywhere with you.
I don't mind even if I reel a little or
so
To the inside of light
I want to sleep for a while inside your
two arms
What color would you paint the sun?
Though you're bedazzled by the
tranquility beneath the sun
You've got what it takes.
That isn't the lengthiness known as
eternity
I'll go everywhere with you.
I don't mind even if I reel a little or
so
To the inside of the light
I want to sleep for a while inside your
two arms
Kanji
心と体が追いかけあう切なさは
説明できないくらいがちょどいいんだ
寝転んで見つめる空にもう何も言う事はない
What color would you
paint the sun?
太陽の下の安らぎに戸惑うけれど
You've got what it
takes.
それは永遠という長さではない
時々世界がひとつの小さな箱の中で始まって
終って行く夢を見る
太陽はただ約束を緩やかに繰り返してた
I go everywhere with
you.
少しくらいはグラついたって構わない
To the inside of light
両手の中でしばらく眠りたい
What color would you
paint the sun?
太陽の下の安らぎに戸惑うけれど
You've got what it
takes.
それは永遠という長さではない
I go everywhere with
you.
少しくらいはグラついたって構わない
To the inside of light
両手の中でしばらく眠りたい
Toutes les paroles
La douleur du coeur et du corps poursuivant après
l'un l'autre
Est juste juste quand il ne peut pas être expliqué
Malade jamais rien dire à nouveau au ciel
J'ai regardé après m'être jeté
De quelle couleur peigneriez-vous le soleil?
Bien que vous avez baissé par le
Tranquillité sous le soleil
Vous avez ce qu'il faut.
Ce n'est pas la longueur connue sous le nom de
éternité
Parfois j'ai un rêve où le monde
commence
Dans une boîte minuscule, puis se termine
Le soleil se répète simplement sa promesse
lourdement
Je vais partout avec toi.
Je ne me dérange pas même si je baise un peu ou
donc
À l'intérieur de la lumière
Je veux dormir pendant un moment dans votre
deux bras
De quelle couleur peigneriez-vous le soleil?
Bien que vous avez baissé par le
Tranquillité sous le soleil
Vous avez ce qu'il faut.
Ce n'est pas la longueur connue sous le nom de
éternité
Malade aller partout avec toi.
Je ne me dérange pas même si je baise un peu ou
donc
À l'intérieur de la lumière
Je veux dormir pendant un moment dans votre
deux bras