Romaji
wasurekaketa yume ga ima ugokidasu
mune no sukima
sukoshizutsu umeru yo ni
kooritsuita kioku ga mezameru shunkan
hajimaru mirai dake wo ima negau
itsuka mita ano yume wo
ryote de dakishimete
hanasazu akiramezu ni
shinjitsuzuketai
itsuka mita ano yume wo
kono te ni tsukamu made
omoi wo wasurenai de
oitsuzukete yukitai kara
hito no nami ni kujikesou na toki ni mo
wasurenai de
hitorikiri janai koto
atatameta te no hira ni nokosareta yume
wo
itsuka hikari ni kaeru hi no tame ni
itsu no hi mo kono mune ni
omoi wo dakishimete
kagayaku toki no naka de mamoritsuzuketai
itsuka mita ano yume ni
tadoritsuku toki made
kono te wo hanasanaide
oitsuzukete yukitai kara
kooritsuita kioku ga mezameru shunkan
hajimaru mirai dake wo ima negau
itsuka mita ano yume wo
ryote de dakishimete
hanasazu akiramezu ni
shinjitsuzuketai
itsu no hi mo kono mune ni
omoi wo dakishimete
kagayaku toki no naka de mamoritsuzuketai
itsuka mita ano yume ni
tadoritsuku toki made
kono te wo hanasanaide
oitsuzukete yukitai kara
English
The forgotten dream is moving.
The crevice of my heart
Is beginning to fill up.
In the moment the frozen memories
awaken,
We begin to wish for the future.
Until the day I see the dream
I will catch with both hands,
I won't let go or give up.
I want to keep believing.
Until the day I see that dream
That I'll catch with this hand,
Don't forget the memories
I want to keep chasing it.
Even when you feel like breaking down
inside the crowd,
Dont forget
That you are not alone.
The dream left in the palm of my warm
hand
Will someday change into light
Someday, in this heart
I will embrace the memories.
I want to continue protecting those
shining times.
Until the day I see that dream
I will continue struggling
And not release this hand.
I want to keep chasing it.
In the moment the frozen memories
awaken,
We begin to wish for the future.
Until the day I see the dream
I will catch with both hands,
I won't let go or give up.
I want to keep believing.
Someday, in this heart
I will embrace the memories.
I want to continue protecting those
shining times.
Until the day I see that dream
I will continue struggling
And not release this hand.
I want to keep chasing it.
Kanji
忘れかけた夢が今動き出す
胸の隙間
少しづつ埋めるように
☆凍りついた記憶が目覚める瞬間
始まる未来だけをいま願う
いつか見たあの夢を
両手で抱きしめて
離さずあきらめずに
信じ続けたい
いつか見たあの夢を
この手に掴むまで
想いを忘れないで
追い続けて行きたいから
人の波に挫けそうな時にも
忘れないで
一人きりじゃないこと
温めた手のひらに残された夢を
いつか光に変える日の為に
★いつの日もこの胸に
想いを抱きしめて
輝く時の中で守り続けたい
いつか見たあの夢に
たどり着く時まで
この手を離さないで
追い続けて行きたいから
☆Repeat
いつか見たあの夢を
両手で抱きしめて
離さずあきらめずに
信じ続けたい
★Repeat
Toutes les paroles
Le rêve oublié bouge.
La crevasse de mon coeur
Commence à se remplir.
Au moment où les souvenirs gelés
éveiller,
Nous commençons à souhaiter l'avenir.
Jusqu'au jour où je vois le rêve
Je vais attraper avec les deux mains,
Je ne laisse pas aller ou abandonner.
Je veux continuer à croire.
Jusqu'au jour où je vois ce rêve
Que mal attraper avec cette main,
N'oubliez pas les souvenirs
Je veux continuer à la chasser.
Même quand tu as envie de tomber en panne
à l'intérieur de la foule,
N'oublie pas
Que vous n'êtes pas seul.
Le rêve est parti dans la paume de mon chaleureux
main
Sera un jour changer en lumière
Un jour, dans ce coeur
Je vais embrasser les souvenirs.
Je veux continuer à protéger ces
fois brillant.
Jusqu'au jour où je vois ce rêve
Je continuerai à me battre
Et ne pas libérer cette main.
Je veux continuer à la chasser.
Au moment où les souvenirs gelés
éveiller,
Nous commençons à souhaiter l'avenir.
Jusqu'au jour où je vois le rêve
Je vais attraper avec les deux mains,
Je ne laisse pas aller ou abandonner.
Je veux continuer à croire.
Un jour, dans ce coeur
Je vais embrasser les souvenirs.
Je veux continuer à protéger ces
fois brillant.
Jusqu'au jour où je vois ce rêve
Je continuerai à me battre
Et ne pas libérer cette main.
Je veux continuer à la chasser.