Romaji
hajimete atta sono hi kara
marude hyaku nenrai no otsukiai
mitai da ne seishunn
te to te wo kasaneta toki
sukoshi yuuki ga dete ashita no koto
choppiri ikigaii ne seishunn
doshaburi kasa nakushite
nakenai toki mo aru
komatta toki wa utacchaou otoshigoro
da mono
kyou mo ashita mo kokoro ni hana wo
sakasemashoo
hora ashi wo narashi mirai no sora
watarou
yayakoshii koto nuki ni shite
tobikkiri no egao wo purezento
kawaiku takumashiku henshinn
iya na watashi ni sayonara
mainichi ga bouken dakeredo
itsu datte onna no ko wa dokidoki
shitai kara
hora te wo tsunagi kokoro no tsubasa wo
hirogetara
wakari aeru yo ne sannin yoreba
monjayaki
iya na watashi ni sayonara
mainichi ga bouken dakeredo
itsu datte onna no ko wa dokidoki
shitai kara
kyou mo ashita mo kokoro ni hana wo
sakasemashoo
hora ashi wo narashi mirai no sora
watarou
itsudemo dokodemo
wakari aeru yo ne
watashi-tachi tenkousei raburiizu
English
Since the day we first met
It's been like we've been together
for 100 years Our springtime of life
When we put hand in hand
We gain some courage and have a bit of
something
to live for tomorrow Our springtime of
life
There are times we don't cry
even without an umbrella in the pouring
rain
Let's sing a song at times when we're
troubled That's the thing for adolescents
Let's make flowers bloom in our hearts
today and tomorrow
Look, let's warm up our legs and cross
the future sky
Leave out the complicated things
Make a present of an extraordinary smile
A cute, powerful transformation
Goodbye to the disagreeable me
Each day is an adventure but
Girls want to have excitement at all
times
Look, if we join hands and spread the
wings of our hearts
We can understand each other With the
three of us together it's monjayaki
Goodbye to the disagreeable me
Each day is an adventure but
Girls want to have excitement at all
times
Let's make flowers bloom in our hearts
today and tomorrow
Look, let's warm up our legs and cross
the future sky
No matter when, no matter where
We'll be able to understand each other
We, the transfer student lovelies.
Kanji
転校生ラブリーズ
作詞:転校生ラブリーズ
作・編曲:増田俊郎
歌:転校生ラブリーズ
始めてあった その日から
まるで100年来のお付き合い
みたいだね 青春んー
手と手を重ねた時
少し勇気が出て 明日のこと
ちょっぴり いきがいーね 青春んー
どしゃ降りカサなくして
泣けないときもある
困ったときは うたっちゃおう お年頃だもの
今日も明日も 心に花を咲かせましょお
ほら 足をならし 未来の空 渡ろう
ややこしいこと抜きにして
とびっきりの笑顔をプレゼント
かわいく たくましく 変身んー
嫌な私にさよなら
毎日が冒険だけれど
いつだって女の子は ドキドキしたいから
ほら手をつなぎ 心の翼を広げたら
わかりあえるよね 3人よればもんじゃ焼き
嫌な私にさよなら
毎日が冒険だけれど
いつだって女の子は ドキドキしたいから
今日も明日も 心に花を咲かせましょお
ほら 足をならし 未来の空 渡ろう
いつでもどこでも
わかりあえるよね
私達 転校生 ラブリーズ
Toutes les paroles
Depuis le jour où nous nous sommes rencontrés
Sa été comme si on a été ensemble
pendant 100 ans notre printemps de la vie
Quand nous mettons la main dans la main
Nous gagnons du courage et avons un peu de
quelque chose
vivre pour demain notre printemps de
la vie
Il y a des moments où nous ne plions pas
Même sans parapluie dans la coulée
pluie
Permet de chanter une chanson parfois quand étaient
troublé c'est la chose pour les adolescents
Permet de faire fleurir des fleurs dans nos cœurs
aujourd'hui et demain
Regarder, laisse échauffer nos jambes et croiser
Le futur ciel
Laisser les choses compliquées
Faire un cadeau d'un sourire extraordinaire
Une transformation mignonne et puissante
Au revoir au moi désagréable
Chaque jour est une aventure mais
Les filles veulent avoir de l'excitation du tout
fois
Regardez, si nous nous joignons aux mains et répandons le
ailes de nos cœurs
Nous pouvons nous comprendre avec le
trois d'entre nous ensemble son Monjayaki
Au revoir au moi désagréable
Chaque jour est une aventure mais
Les filles veulent avoir de l'excitation du tout
fois
Permet de faire fleurir des fleurs dans nos cœurs
aujourd'hui et demain
Regarder, laisse échauffer nos jambes et croiser
Le futur ciel
Peu importe quand, peu importe où
Bien être capable de se comprendre
Nous, les lovelies des étudiants de transfert.