Romaji
Naguritaoshitatte taoshikireya shinai
Muimi na iradachi no naka hibi wa
sugite yuku
Sora-juu wo tobikau Kotoba no kumo no
su wa
Dore dake honto no koto wo tsutaeatte
iru no
Tadashisa wo nejimagenaide
Hagayusa ni fura tsukanaide
Kitto dare mo ga onaji "itami" kakaete
iru
Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi wo
Tsukamitotte ubaitotte kimi wo tsutsumu
yo
Hateshinaku tsuzuku arashi ga itsu ka
sugisaru toki
Wasurenai de tozasanaide sono hitomi
furisosogu ai wo
Atsui kumo chigire orite kuru hikari ga
Kataku kizutsuita kako wo sukoshi-zutsu
tokasu yo
Katakuna ni ikiteiru kara
Konagona ni koware yasukute
Nan ni mo mamoru mono nado nai to
omotte ita...
* Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi
wo
Tsukamitotte ubeitotte kimi wo
tsutsumu yo
Itsu ka kono uchuu ga kudake
tobichiru toki ga kite mo
Kodoku ja nai Hitori ja nai Eien no
kaze wo dakishimete
* kurikaeshi
English
Even if I'm knocked down, I'll get right
back up
The days go on amidst meaningless
irritants
The cobwebs of words that fly past each
other through the sky
How much of the truth are we telling
each other?
Don't distort what's right
Don't stagger with impatience
I'm sure everybody's got the same "pain"
Our endless love, the feelings we'll
never forget again
I'll grasp them, I'll plunder them, and
wrap you up in them
When the everlasting storm one day passes
Don't forget it, don't lock it away, the
love pouring down in your eyes
The thick clouds tear apart, and the
light that descends
Will, bit by bit, melt away your deeply
wounded past
Because I live obstinately
It was so easy to shatter to dust
And think that I had absolutely nothing
to protect . . .
* Our endless love, the feelings we'll
never forget again
I'll grasp them, I'll plunder them, and
wrap you up in them
Even if the moment this world breaks and
scatters someday comes
You're not lonely, you're not alone, so
embrace the wind of eternity
* Repeat
Kanji
Till The End~終わらない愛を~
作詞:HIBIKI、SOLA/作曲:MASAK
I/編曲:MASAKI/歌:HIBIKI
殴り倒したって 倒しきれやしない
無意味ないらだちの中 日々は過ぎてゆく
空じゅうを飛び交う 言葉のクモの巣は
どれだけホントのことを 伝えあっているの
正しさを ねじまげないで
歯がゆさに ふらつかないで
きっと 誰もが同じ「痛み」抱えている
終わらない愛を 二度と忘れない思いを
つかみとって うばい取って 君をつつむよ
果てしなく続く 嵐がいつか過ぎ去る時
忘れないで 閉ざさないで その瞳
ふりそそぐ愛を
厚い雲がちぎれ 降りてくる光が
固く傷ついた過去を少しずつ溶かすよ
かたくなに 生きているから
こなごなに 壊れやすくて
何にも 守るものなど無いと思っていた・・・
☆終わらない愛を 二度と忘れない思いを
つかみとって うばい取って 君をつつむよ
いつかこの宇宙が 砕け飛び散るときが来ても
孤独じゃない独りじゃない 永遠の風を抱きしめて
☆Repeat
Toutes les paroles
Même si je suis renversé, je vais bien avoir raison
sauvegarder
Les jours passent au milieu de rien
irritants
Les toiles d'araignées de mots qui volent devant chaque
autre à travers le ciel
Combien de la vérité disons-nous
l'un l'autre?
Ne distors pas ce qui est juste
Ne chancelez pas d'impatience
Je suis sûr que tous les autres ont eu la même douleur
Notre amour sans fin, les sentiments bien
N'oubliez jamais
Mal saisir-leur, mal pillez-y, et
Envolez-vous en eux
Quand la tempête éternelle est une journée passée
N'oubliez pas ça, ne le fermez pas, le
L'amour coulant dans vos yeux
Les nuages épais se déchirent et le
la lumière qui descend
Va, mord à peu, fondre votre profondément
passé blessé
Parce que je vis obstinément
C'était si facile à briser de la poussière
Et pense que je n'avais absolument rien
protéger . . .
* Notre amour sans fin, les sentiments bien
N'oubliez jamais
Mal saisir-leur, mal pillez-y, et
Envolez-vous en eux
Même si le moment où ce monde se brise et
disperser un jour vient
Vous n'êtes pas solitaire, vous ne vous êtes pas seul, alors
embrasser le vent de l'éternité
* Répéter