Romaji
SUICCHI ga haittara
sekai no uragawa wo korogari ochite kuru
ano hashi no shita no hakidame no you ni
KIREIGOTO de sumasarenai
ichi kara jyuu made PAATSU zenbu soroete
mo
ima no watashi ja nani mo tsukaenai yo
te no hara wo tsutau tentou mushi no
akaiten kara
omowanu hi ga tsuku koto osoreteru
SUICCHI ga haittara
tomaru shikoukairo
te wo hikkometa totan
kurayami ni gyaku ni kamareru you na
ko sugiru keshiki ga aru
AKURIRU GARASU no tsumetai DOOMU no naka
wa
hiza wo kakaete suwaru shizukesa dake
kono te de fuyashita gareki no naka ni
okizari ni shita kanjou wa taezu
tenmetsu shiteru
SUICCHI ga haittara
saidai no tsuyomi wa jibun wo shiranai
koto
kokoro goto zenbu nottoru kurai no
dareka no UIRUSU ni naru
hajimete dakishimeta ningyou ni iki wo
fukikakete wa
watashi no bunshin ni tsubuyaite kita
mono wo sagasou
mukou mizu na kaze ga kami wo yurashite
yuku
sono kikkake wo sagashiteiru
SUICCHI ga haittara
tomaru shikoukairo
te wo hikkometa totan
kurayami ni gyaku ni kamareru you na
SUICCHI ga haittara
saidai no tsuyomi wa jibun wo shiranai
koto
kokoro goto zenbu nottoru kurai no
dareka no UIRUSU ni naru
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
スイッチが入ったら
世界の裏側を転がり落ちてくる
あの橋の下の掃き溜めのように
キレイゴトですまされない
1から10までパーツ全部揃えても
今の私じゃ何も使えないよ
手の腹を伝うてんとう虫の赤い点から
思わぬ火が付くこと恐れてる
スイッチが入ったら
止まる思考回路
手を引っ込めた途端
暗闇に逆に噛まれるような
濃すぎる景色がある
アクリルガラスの冷たいドームの中は
膝を抱えて座る静けさだけ
この手で増やした瓦礫の中に
置き去りにした感情は絶えず点滅してる
スイッチが入ったら
最大の強みは自分を知らないこと
心ごと全部乗っ取るくらいの
誰かのウィルスになる
初めて抱きしめた人形に息を吹きかけては
私の分身につぶやいてきたものを探そう
向こう見ずな風が髪を揺らしていく
そのきっかけを探している
スイッチが入ったら
止まる思考回路
手を引っ込めた途端
暗闇に逆に噛まれるような
スイッチが入ったら
最大の強みは自分を知らないこと
心ごと全部乗っ取るくらいの
誰かのウィルスになる
Toutes les paroles
Si le commutateur entre
Rouleau roulant à l'arrière du monde
Comme balayant ce pont
C'est un kiraigoto
Même si toutes les pièces sont alignées de 1 à 10
Je ne peux rien utiliser maintenant
Du point rouge de la coccinelle dans le ventre de la main
Il a peur d'avoir un incendie inattendu
Si le commutateur entre
Arrêter le circuit de pensée
Dès que j'ai tiré ma main
Il est susceptible de mordre dans le noir
Il y a des paysages trop sombre
Parmi le dôme froid du verre acrylique
Seulement le calme assis avec le genou
Dans les décombres augmentés de cette main
Les émotions laissées derrière sont constamment clignotantes
Si le commutateur entre
La plus grande force ne se connaît pas
Il est sur le point de s'efforcer de tout effort
Devenir un virus de quelqu'un
Prendre un souffle sur une poupée qui a embrassé pour la première fois
Trouvez ce que j'ai twill ta divergence
Un vent venteux secoue les cheveux
Je cherche cette opportunité
Si le commutateur entre
Arrêter le circuit de pensée
Dès que j'ai tiré ma main
Il est susceptible de mordre dans le noir
Si le commutateur entre
La plus grande force ne se connaît pas
Il est sur le point de s'efforcer de tout effort
Devenir un virus de quelqu'un