Romaji
Odayakana sougen ni sotto saku hana o shiru
Minareta keshiki ga chigatte mieru
Akogareta ganbō to michi toiu na no yabou
Mezashita basho e to tsukisusumu
Shinjiaeru nakama ga iru (sasaeatte)
Yuruginai kizuna to yuuki (kataku musubareta)
Saikyō no kenjatachi kioku o meguru
Soshite ... shiren norikoeteku
Michinaru kibō daite hate naki michi o yukeba
Mada minu daichi ima hikari hanatsu sora e to
Tabidachi deai wakare kakegae nai yuujou
Bōken wa tsuzuiteyuku eien no kizuna
English
Knowing the flowers that gently bloom in the calm meadow
The familiar scenery looks different
The longed-for desire and the ambition named unknown
Proceed to the place you aimed for
There are friends who can believe in each other (supporting each other)
Unwavering bonds and courage (tightly tied)
The strongest wisemen, the memory revolves
And ... overcoming the obstacle
With an unknown hope, if you go on an endless road
To the land you haven't seen yet
To the shining sky
Departure, farewell, irreplaceable friendship
The adventure is going on, an eternal wound
Kanji
穏やかな草原にそっと咲く花を知る
見慣れた景色が違って見える
憧れた願望と未知という名の野望
目指した場所へと突き進む
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
信じ合える仲間がいる(支え合って)
揺るぎない絆と勇気(固く結ばれた)
最強の賢者たち 記憶を巡る
そして... 試練 乗り越えてく
未知なる希望抱いて 果てなき道をゆけば
まだ見ぬ大地 今 光り放つ空へと
旅立ち 出逢い別れ かけがえない友情
冒険は続いてゆく 永遠のキズナ
Toutes les paroles
Connaître une fleur épanouie dans une prairie douce
Une vue familière semble différente
L'ambition du désir et inconnue qui
Plaisir à l'endroit où vous visez
[Merci d'avoir utilisé la chanson Anime Licerix] span>
Il y a un compagnon qui peut croire (soutenir)
Obligations indéfectantes et courage (durci)
Visitez la mémoire de l'homme sage le plus fort
Et ... essayer au cours du procès
J'espère que vous avez une voie souhaitée inconnue
Une terre qui n'est pas encore vue sur le ciel
Une amitié qui ne peut pas être portée hors du voyage
L'aventure continue éternel kizuna