Romaji
kaze no you ni toorisugiru
tabibito no mune ni magire
Like the wind
sashinobeta yubi ni fureru
ai mo, kibou mo, kawaita yume...sae mo
Love, and hope, dried-up dreams...even
those
hoshi ni mau kare no kami wa
yoru no sora ni tsunagarete
Joins together with the night sky
hateshinaku toki wo kizamu
furiko no you ni yurari, yurare...soyogu
Like a pendulum, swinging and
swinging...swaying
nemuru koto sae wasurete shimaeru hodo
nagai toki ni dakare
kaze dake wo mitsume
looking only at the wind,
to the point of forgetting even how to
sleep.
samayoeru hitomi ni wa
YURAMEKU KISETSU no kakera nokoshite
is left behind in my wandering eyes
[Instrumental]
surinukeru yume no shoujo
nomihoshita yoru no shizuku
Nighttime dew, swallowed up
yomigaeru suna no kioku
madoromi no setsuna ni obore...nagara
All the while, drowning in the moment of
falling asleep
mou, kokoro sae doko e mo modorenu mama
eien wo sasurau
toki no nai kuni de
wandering eternally
in a timeless land
hoho tsutau tameiki wo
inoru you ni tooku sora ni hanatsu
into the distant skies.
English
Slipping through the crowd of passing
travellers
Touching gently with an outstretched
finger
His hair that dances amongst the stars
Carve into the endless span of time
Cradled by eternal time,
Only a fragment of the flickering seasons
[Instrumental]
Young girl whose dreams slip away
The memories of sand, reviving...
Now, even the soul cannot return,
As if in prayer, I release a sigh that
brushes my cheek
Kanji
『砂の記憶』
「キィ」より
歌 :鬱瀬美浦
作詞:猪田理恵
作曲/編曲:寺嶋民哉
風のように通りすぎる
旅人の胸にまぎれ
差しのべた指に触れる
愛も希望も渇いた夢さえも
星に舞う彼の髪は
夜の空につながれて
果てしなく時を刻む
振り子のように
ゆらりゆられ そよぐ
眠ることさえ忘れてしまえる程
長い時に抱かれ
風だけを見つめ
彷徨える瞳には
ユラメクキセツのかけら残して
すり抜ける夢の少女
飲み干した夜の雫
蘇る砂の記憶
徹睡(まどろみ)の殺那に溺れながら
もう心さえ何処へも戻れぬまま
永遠をさすらう
時の無い国で
頬つたう ためいきを
祈るように遠く空に放つ
Toutes les paroles
Glisser à travers la foule de passage
voyageurs
Toucher doucement avec une tendance étendue
doigt
Ses cheveux qui dansent parmi les étoiles
Se tailler dans la partie sans fin du temps
Bercé par l'heure éternelle,
Seulement un fragment des saisons scintillantes
[Instrumental]
Jeune fille dont les rêves glissent
Les souvenirs du sable, ravivant ...
Maintenant, même l'âme ne peut pas retourner,
Comme dans la prière, je libère un soupir que
brosse ma joue