Romaji
nayami ketobashite ishi ga korogatteku
sukoshi gomakashita are wa shigatsu no
koto
koukishin ousei de akarui kodomo deshita
senaka oshita nowa ano hi kara no boku de
hamidesenai retsu wo oinuite
michikusa wo shiyou
kago ni nose taisetsu na yume
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
uwasa shita boku no mirai wa
kokochi ii no? nobiru kage ni kiitemo
wakaranai wakaranai wakaranai
nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku
kikkake sagashiteta hareta kugatsu no
koto
shingou wo matteru hito no nami
yukisaki hyoushiki wa
mada mada shiroi
meguriau takusan no deai
mata dokoka de guuzen ni yobareru kana?
tsunagatteta michi taisetsu ni
supiido wa chigau keredo bunkiten made
boku to kono shunkan tanoshimou
otona e kamihitoe
shikaku wa ato ikutsu
baransu kuzusanai you
sakamichi wa chotto kowai keredo nanka
nanka kimochi ga ii ne
kago ni nose taisetsu na yume
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
uwasa shita boku no mirai wa kokochi ii
no?
nobiru kage ni kiitemo
wakaranai wakaranai wakaranai
shouko wo nokoshinagara
bokurashiku iku yo
English
Giving my worries a swift kick, a rock
starts rolling,
Providing the slightest bit of
distraction; that was in April.
Brimming with curiosities, I was a
cheerful child,
But the one who pushed me forward... was
the me from that day onward.
I'll overtake that line I'm not allowed
to stick out from,
And take my sweet time doing it!
I'll put my precious dreams in the basket,
And spin the pedals, carrying them far
away!
Is the future I hear so many rumors
about,
A nice place to be? But even if I ask my
extending shadow about it,
It doesn't know a thing... doesn't know
a thing... doesn't know a thing!
I took a short rest upon a roof with a
great view,
Searching for an opportunity; that was
on a clear September day.
The road sign,
Of those waiting for the signal to
change,
Is still completely white.
With so many chance meetings along the
way,
I end up wondering if someone could call
my name at any moment!
I'll treasure the roads that keep us
connected
Our speeds may be different, but please
enjoy your moments with me until we reach
a crossroads.
I'm but a paper's breadth from being an
adult...
How much longer until I qualify?
I'm trying not to throw off that balance.
Facing this hill is a bit frightening,
but actually,
It feels... kinda nice!
I'll put my precious dreams in the basket,
And spin the pedals, carrying them far
away!
Is the future I hear so many rumors
about,
A nice place to be? But even if I ask my
extending shadow about it,
It doesn't know a thing... doesn't know
a thing... doesn't know a thing!
Leaving evidence along the way,
I'll proceed on, being true to myself!
Kanji
悩み蹴飛ばして石が転がってく
少し誤魔化した あれは四月の事
好奇心旺盛で明るい子供でした
背中押したのは あの日からの僕で
はみ出せない列を追い抜いて
道草をしよう
カゴに乗せ大切な夢
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
噂した僕の未来は
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
わからない わからない わからない
眺め良さそうな屋根で一息つく
きっかけ探してた 晴れた九月の事
信号を待ってる人の波
行き先標識は
まだ まだ 白い
巡り合う沢山の出会い
またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
繋がってた道大切に
スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間
楽しもう
大人へ紙一重
資格はあといくつ
バランス崩さないよう
坂道はちょっと怖いけれど なんか
なんか 気持ちがいいね
カゴに乗せ大切な夢
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
噂した僕の未来は 心地いいの?
伸びる影に 聞いても
わからない わからない わからない
証拠を残しながら
僕らしく行くよ
Toutes les paroles
Donner mes inquiétudes un coup de pied rapide, un rocher
commence à rouler,
Fournir le moindre bit de
distraction; c'était en avril.
Débordant de curiosités, j'étais un
enfant gai,
Mais celui qui m'a poussé de l'avant ... était
le moi de ce jour-là.
Malade dépasser cette ligne im pas autorisé
sortir de,
Et prenez mon bon temps le faire!
Mal mettre mes précieux rêves dans le panier,
Et tourner les pédales, les transportant loin
une façon!
Est l'avenir que j'entends de nombreuses rumeurs
À propos,
Un bel endroit pour être? Mais même si je demande mon
étendre l'ombre à ce sujet,
Ça ne sait rien ... ne sait pas
une chose ... ne sait rien!
J'ai pris un petit repos sur un toit avec un
superbe vue,
Chercher une opportunité; c'était
sur une journée claire de septembre.
Le signe de la route,
De ceux qui attendent le signal de
monnaie,
Est toujours complètement blanc.
Avec tant de rencontres de chance le long de la
manière,
Je finis par me demander si quelqu'un pouvait appeler
Mon nom à tout moment!
Malade chérir les routes qui nous gardent
connecté
Nos vitesses peuvent être différentes, mais s'il vous plaît
Profitez de vos moments avec moi jusqu'à ce que nous atteignions
un carrefour.
Im mais un papiers de largeur d'être un
adulte...
Combien de temps de plus jusqu'à ce que je qualifie?
J'essaie de ne pas jeter cet équilibre.
Face à cette colline est un peu effrayante,
mais en fait,
Ça se sent ... un peu sympa!
Mal mettre mes précieux rêves dans le panier,
Et tourner les pédales, les transportant loin
une façon!
Est l'avenir que j'entends de nombreuses rumeurs
À propos,
Un bel endroit pour être? Mais même si je demande mon
étendre l'ombre à ce sujet,
Ça ne sait rien ... ne sait pas
une chose ... ne sait rien!
Laissant des preuves en cours de route,
Je vais continuer, étant fidèle à moi-même!