Romaji
Hakkiri shite sukkiri shite wasuretai
...nee!
Demo sa katte ni nagabikunda~ mou~~
Akirechau
Hottoke hottoke hottoke hottoke
Kenka wa kenka wa kekkyoku hokkyoku
Misemono ja nai yo sayounara
Wakatte yo okotteru yo
(Waru katta nette itte nai?)
Kami nari wo yonde miyou
Kumo - kumo - daiko naru kumo
Sappari katte sakkuri kitte abaretai
...yaa!
Demo sa ittemo shikatanainda~ mou~~
Akireta ne
Honto ni honto ni honto ni honto ni
Keesotsu keesotsu kekkyoku nankyoku
Hito koto hoshii na gomen nasai
Wakatteru tenki no sei
(Pikkari warete yo mattaku saa!)
Ohisama ga mitai dake
Ame - ame - tsumannai ame
Son jaa koko de mondai da
Nakanaori de toshoshitsu ka
Nakanaori shite hirugohan
Hayame ni kutte niko niko
Danzen watashi kousha da ne
Hara ga gentte haradateru
Akujunkan wa ikenai yo
Saa, docchi ka ni kime toite?
Kime toite!
Mattari sun na ukkari sun na yakusoku wa
...ee?
Nande maikai machigaerunda~ dee~~i
Mukatsuita
Kattoke kattoke kattoke kattoke
Sonna de karuta wa soketsu kaiketsu
Mimyou nai iwake konnichi wa
Tondemonai arienai shi
(Waruki wa naitte naitteba!)
Kasa irete agenai kara
Nure - nure - nurete shimae yo
Hokkorisan wa kokkurisan de koshinukeru
...puu?
Nande ikinari shinjiterunda~ dee~i
Warecchau
Dashitoke dashitoke dashitoke dashitoke
Soitsu ga karikari soketsu kaikin
Ugokashiteru kara gomen nasai
Tondemo ga arienai ga
(Majime no naru kara karakacchau!)
Asobi demo abunai kara
Kire - kire - kirete shimau yo
Kenka yohou attateru
Ittsumo no koto nichijou wa
Ittsumo no koto afureteru
Uranai yori maji maji
Dandan watashi somarigimi
Shu ni mashiwaru shu ni natte
Kanjousen wo hashitteta
Yaa, oikoshi sansei ne?
Sansei ne!
Kenka yohou attateru
Ittsumo no koto nichijou wa
Ittsumo no koto afureteru
Uranai yori maji maji
Dandan watashi somarigimi
Shu ni mashiwaru shu ni natte
Kanjousen wo hashitteta
Yaa, oikoshi sansei ne?
Son jaa koko de mondai da
Nakanaori wa kenzen ni
Nakanaori shite hirugohan
Hayame ni kutte niko niko
Sou da watashi ki ga kiku ne
Hara ga gentte haradateru
Akushunkan wa ikenai yo
Saa, menyuu wo kime toite?
Kime toite! kime toite!!
English
So plain, so clear, I want to forget it
...Y'know!
But then, it drags out all on its oooown,
ugh,
I'm disgusted
Leave it alone, leave it alone, leave it
alone
A fight is, a fight is, eventually, the
north pole
This isn't a show! Goodbye!!
Understand, I'm angry
(Did I not just say I was the bad guy?)
Let's call out for some thunder
Clouds - clouds - rumbling drums and
clouds
It's plain cut, clear cut, I just want
to rage
...Okay!
But then, It can't be helped, no matter
what I saaay, ugh,
It's disgusting
Really, really, really, really,
Careless, careless, eventually, the south
pole
The only word I want now is "sorry"
I know, it's all because of the weather
(Let there be sun light, really!)
I just want to see Mr. Sun
Rain - rain - boring rain
Okay, here's the question
Will we make up in the library
Or will we make up and eat lunch
Ahead of time, with a smile?
Definitely, I'd choose the latter
Getting hungry from being angry
Is a no-good vicious circle
So, which will you decide on?
Decide!
Your laid back, thoughtlessly made
promises
...eeh?
Why do you break them every single
tiiiime!?
It makes me sick!
Victory, victory, victory, victory
With that, the card game is settled
quickly
Hello to subtle excuses!
I can't believe it! It's not possible!
(I didn't have bad intentions! None at
all!)
I won't let you under my umbrella
So you'll get wet - wet - wet
Miss Fluffy is scared of Mr. Ouija
board*
...pu?
So why are you believing it, all of a
suddeeen!?
It's laughable
It's coming, it's coming, it's coming,
it's coming
It's scratching, making its decision
...It's because I was moving it, sorry!
These extraordinary things can't really
happen
(When you're so serious, I have to make
fun of you!)
Even if you're just playing, it's
dangerous
It'll make me snap - snap - snap
The fight forecast was right
Just as always, every day
Just as always, it pours out
More serious than fortune-telling
Gradually, I am dyed
Mixing with scarlet, turning scarlet
I had run around the belt line
Yo, we agreed to passing, right?
Agree!
The fight forecast was right
Just as always, every day
Just as always, it pours out
More serious than fortune-telling
Gradually, I am dyed
Mixing with scarlet, turning scarlet
I had run around the belt line
Yo, we agreed to passing, right?
Okay, here's the question
Will we make up in a healthy way
Or will we make up and eat lunch
Ahead of time, with a smile?
That's right, I'm so observant
Getting hungry from being angry
Is a no-good vicious circle
So, what on the menu will you decide on?
Decide! Decide!!
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Si simple, si clair, je veux l'oublier
... Nomme!
Mais alors, ça traßne tout sur son oooown,
Pouah,
Je suis dégoûté
Laissez-le seul, laissez-le seul, laissez-le
seul
Un combat est, un combat est, finalement, le
pĂŽle Nord
Ce n'est pas un spectacle! Au revoir!!
Comprendre, im fùché
(Je ne dis pas seulement que j'étais le méchant?)
Permet d'appeler pour un tonnerre
Nuages ââ- Clouds - Rabulant des tambours et
des nuages
Sa coupe simple, coupe transparente, je veux juste
s'emporter
...D'accord!
Mais alors, cela ne peut pas ĂȘtre aidĂ©, peu importe
ce que je Saay, Ugh,
C'est dégoutant
Vraiment vraiment, vraiment, vraiment, vraiment,
Négligé, négligent, finalement, le sud
pĂŽle
Le seul mot que je veux maintenant est désolé
Je sais que tout à cause de la météo
(Laissez-vous y avoir une lumiĂšre solaire, vraiment!)
Je veux juste voir M. Sun
Pluie - pluie - pluie ennuyeuse
D'accord, voici la question
Allons-nous faire dans la bibliothĂšque
Ou allons-nous faire et manger le déjeuner
En avance sur le temps, avec un sourire?
DĂ©finitivement, id choisir ce dernier
Avoir faim de ĂȘtre en colĂšre
Est un cercle vicieux no-bon
Alors, que déciderez-vous?
DĂ©cider!
Votre décontracté, de façon irréfléchie
promesses
... eeh?
Pourquoi les casses-tu chaque single
tiiiime!?
Cela me rend malade!
Victoire, victoire, victoire, victoire
Avec ça, le jeu de cartes est réglé
vite
Bonjour aux excuses subtiles!
Je ne peux pas y croire! Ce n'est pas possible!
(Je n'ai pas eu de mauvaises intentions! Aucun Ă
tous!)
Je ne te laisserai pas sous mon parapluie
Alors vous serez mouillé - humide - humide
Miss Fluffy a peur de M. Ouiija
planche*
... PU?
Alors pourquoi croyez-vous cela, tout un
suddeeen!?
C'est risible
Sa venue, sa venue, sa venue,
ça arrive
Ses rayures, prenant sa décision
... c'est parce que je le faisais, désolé!
Ces choses extraordinaires ne peuvent pas vraiment
arriver
(Quand tu es si sérieux, je dois faire
amusant de toi!)
MĂȘme si tu joues juste, c'est
dangereux
Ăa me fera mapper Snap - Snap - Snap
Les prévisions de combat étaient correctes
Comme toujours, tous les jours
Comme toujours, il se déverse
Plus sérieux que la findition de fortune
Peu Ă peu, je suis teint
MĂ©langer avec Ă©carlate, tournant Ă©carlate
J'avais couru autour de la courroie
Yo, nous avons accepté de passer, non?
Se mettre d'accord!
Les prévisions de combat étaient correctes
Comme toujours, tous les jours
Comme toujours, il se déverse
Plus sérieux que la findition de fortune
Peu Ă peu, je suis teint
MĂ©langer avec Ă©carlate, tournant Ă©carlate
J'avais couru autour de la courroie
Yo, nous avons accepté de passer, non?
D'accord, voici la question
Allons-nous faire de la bonne maniĂšre
Ou allons-nous faire et manger le déjeuner
En avance sur le temps, avec un sourire?
C'est vrai, je suis si observateur
Avoir faim de ĂȘtre en colĂšre
Est un cercle vicieux no-bon
Alors, qu'est-ce que vous déciderez?
DĂ©cider! DĂ©cider!!