Romaji
mune no oku de furuete'ru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokori � takaku ai wa yomigaeru
yuuyake no iro ga
setsunaku kirei de
tozashite-ita kokoro no umi ni koboreta
namida
kagayaki wa nido to modoranai
ashita fuku
kaze no you na jiyuu ga hoshii
mune no oku de furuete'ru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
itsuka � mitsuketai
hateshinaku � hirogaru mirai wo
tatakau mainichi
surechigau Hello, Good-bye
kizitsukenai you ni aruite yuketara
ii no ni
sora ni hourinageta kibou ga
ameagari � nanairo no niji wo egaite
mune no oku de furuete'ru
ai ga koware-sou ni naru toki mo
inoru kimochi wo wasurenaide
itsumo todoketai
shinjite'ru mienai mirai wo
kimi ga oshiete kureta
sono hakanasa mo � sono tsuyosa mo
mune no oku de furuete'ru
kanashimi wo koete shimaitai
yowai kokoro ni makenai you ni
ai wo � mamoritai
mune no oku de furuete'ru
hikari to kage wo dakishimeta mama
sutekirenai yume wo oikakete
hokori � takaku ai wa
yomigaeru �� kagayaku mirai ni
English
Embracing the light and shadow
that are trembling within my heart
Chasing the dream that I can't throw away
The proud love is resurrected.
The colors of the sunset
are painful and beautiful and
in the sea of my closed heart are tears
that have overflowed.
The brilliance will never return again.
Tomorrow, I want
freedom like the blowing wind.
Embracing the light and shadow
that are trembling within my heart,
Chasing the dream I can't throw away,
Someday, I want to find
the eternally outspreading future.
Everyday that we fight,
we miss each other in passing. "Hello,
Good-bye"
It would be nice if we could keep on
walking
without hurting each other.
The wish cast into the sky
after the rain, draws a seven-color
rainbow.
When the love trembling in my heart
becomes broken,
Without forgetting the wishful feelings,
Always, I want to deliver them.
Believing, in the future I can't see.
You taught me
this transitoriness, this strength
I want to pass over
the sadness trembling within my heart.
So that I don't lose to a weak heart
I want to protect love
Embracing the light and shadow
that are trembling within my heart
Chasing the dream I can't throw away.
The proud love is resurrected
in the glittering future.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Embrasser la lumière et l'ombre
qui tremblent dans mon coeur
Chasser le rêve que je ne peux pas jeter
L'amour fier est ressuscité.
Les couleurs du coucher de soleil
sont douloureux et beaux et
dans la mer de mon coeur fermé sont des larmes
qui ont débordé.
La brillance ne reviendra jamais.
Demain, je veux
la liberté comme le vent soufflant.
Embrasser la lumière et l'ombre
qui tremblent dans mon cœur,
Chassant le rêve que je ne peux pas jeter,
Un jour, je veux trouver
l'avenir éternellement dépassant.
Tous les jours que nous nous battons,
nous nous manquent en passant. Bonjour,
Au revoir
Ce serait bien si nous pouvions continuer
marche à pied
sans me blesser.
Le souhait jetait dans le ciel
Après la pluie, dessine un sept couleurs
arc-en-ciel.
Quand l'amour tremblant dans mon coeur
devient cassé,
Sans oublier les vœux sentiments,
Toujours, je veux les livrer.
Croire, à l'avenir je ne peux pas voir.
Tu m'as appris
cette transitosité, cette force
Je veux passer
la tristesse tremblante dans mon cœur.
Afin que je ne perds pas dans un cœur faible
Je veux protéger l'amour
Embrasser la lumière et l'ombre
qui tremblent dans mon coeur
Chasser le rêve que je ne peux pas jeter.
L'amour fier est ressuscité
dans l'avenir scintillant.