Romaji
Atama no naka ippai ni afureteru
Kimi no koto de senkyo ritsu 120 pāsento
Junsui muku na kono kimochi gyutto
Nagetsuketai tsutaetai zenbu
Koi da tte kizuku mae kara
Kimi ni zenbu-goto hikarete ita n da yo
Sō to mo shirazu ni sō yatte mada
Mujaki na egao miseru kara komatta mon da
Kizukanai ka na?
[Full Version]
Koi datte kizuku mae kara
Kimi ni zenbugoto hikareteita ndayo
Heibonna mainichi ga kirakira tokubetsu ni kawarihajimeta
Atama no naka ippai ni afureteru kimi no koto de senkyoritsu 120 %
Junsui mukuna kono kimochi gyutto nagetsuketai tsutaetai zenbu
Koi datte kizuku mae kara
Kimi ni zenbugoto hikareteita ndayo
Sō to mo shirazu ni sō yatte mata
Mujakina egao miserukara komatta monda
Kizukanai kana ...?
Ippun ichibyō goto muishiki ni kimi no sugata sagashichau
Nanoni me ga ai sō ni naru sono shunkan
Omowazu kakureteshimau nante
Yosoku funō itsumo tōri de itaikeredo umaku ikanaina
Boku ga boku janai mitai
Kimi ni zenbugoto hikareteshimau ndayo
Totsuzen koe o kakerareru dake de
Mimi made makka ni narukara komatta monda
Kimi no seidayo ...
Kyōkasho ni wa nottenakatta
Konna kanjō hajimetede
Kimi wa ima dō omotteru ndarō
Koi datte kizuku mae kara
Kun ni zenbugoto hikareteita ndayo
Furetakute motto motto shiritakute
Kyō wa kinō yori mo ippo chikaku ni
Koi moyō furusupīdo de
Kun ni zenbugoto hikareteiru ndayo
Sō to mo shirazu ni sō yatte mata
Mujakina egao miserukara komatta monda
Kimi ga sukida
English
[TV Version]
Ordinary every days become sparkly special days
You are overflowing in my head, it's invading 120%
This pure feeling, I want to throw it at you, I want to tell you everything
Before I realize it's love
The whole part of me was totally drawn to you
But you have no idea and you
Give me a pure smile, which causes me trouble
Can't you notice...?
[Full Version]
Before I realize it's love
The whole part of me was totally drawn to you
Ordinary every days become sparkly special days
You are overflowing in my head, it's invading 120%
[source: https://lyricsfromanime.com]
This pure feeling, I want to throw it at you, I want to tell you everything
Before I realize it's love
The whole part of me was totally drawn to you
But you have no idea and you
Give me a pure smile, which causes me trouble
Can't you notice...?
Every minute, every second, I look for you unconsciously
Then the moment our eyes are about to meet
I panic and hide from you
Impossible to predict, I want to stay as usual, but I can't do it well
I feel like I am not being myself
The whole part of me is totally drawn to you
When you just talk to me all of a sudden
My whole face all the way to my ears turns red
It's your fault...
It wasn't in the textbook
I have never felt like this before
I wonder how you feel right now
Love is going full speed
The whole part of me is totally drawn to you
But you have no idea and
Give me a pure smile, which causes me trouble
I love you
Kanji
頭の中いっぱいに溢れてる
君のことで占拠率120%
純粋無垢なこの気持ぎゅっと
投げつけたい 伝えたい全部
恋だって気づく前から
君に全部ごと惹かれていたんだよ
そうとも知らずに そうやってまだ
無邪気な笑顔見せるから困ったもんだ
気づかないかな?
[FULLバージョン]
恋だって気付く前から
君に全部ごと惹かれていたんだよ
平凡な毎日がキラキラ 特別に変わり始めた
頭の中いっぱいに溢れてる 君のことで占拠率120%
純粋無垢なこの気持ちぎゅっと投げつけたい 伝えたい全部
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
恋だって気付く前から
君に全部ごと惹かれていたんだよ
そうとも知らずにそうやってまた
無邪気な笑顔見せるから困ったもんだ
気付かないかな...?
一分一秒ごと 無意識に君の姿探しちゃう
なのに目が合いそうになるその瞬間
思わず隠れてしまうなんて
予測不能いつも通りでいたいけれど 上手くいかないな
僕が僕じゃないみたい
君に全部ごと惹かれてしまうんだよ
突然声をかけられるだけで
耳まで真っ赤になるから困ったもんだ
君のせいだよ...
教科書には載ってなかった
こんな感情初めてで
君は今 どう想ってるんだろう
恋だって気付く前から
君に全部ごと惹かれていたんだよ
触れたくて もっともっと知りたくて
今日は昨日よりも一歩 近くに
恋模様フルスピードで
君に全部ごと惹かれているんだよ
そうとも知らずにそうやってまた
無邪気な笑顔見せるから困ったもんだ
君が好きだ
Toutes les paroles
[Version TV]
Ordinaire tous les jours devient des jours spéciaux scintillants
Vous débordez dans ma tête, son envahissement 120%
Ce sentiment pur, je veux le jeter à vous, je veux tout vous dire
Avant de réaliser son amour
La partie de moi entière était totalement attirée par vous
Mais tu n'as aucune idée et toi
Donne-moi un pur sourire, ce qui me cause des problèmes
Vous ne pouvez pas remarquer ...?
[Version complète]
Avant de réaliser son amour
La partie de moi entière était totalement attirée par vous
Ordinaire tous les jours devient des jours spéciaux scintillants
Vous débordez dans ma tête, son envahissement 120%
[Source: https://lyricsfromanime.com]
Ce sentiment pur, je veux le jeter à vous, je veux tout vous dire
Avant de réaliser son amour
La partie de moi entière était totalement attirée par vous
Mais tu n'as aucune idée et toi
Donne-moi un pur sourire, ce qui me cause des problèmes
Vous ne pouvez pas remarquer ...?
Chaque minute, chaque seconde, je te cherche inconsciemment
Alors le moment où nos yeux sont sur le point de rencontrer
Je panique et cache de toi
Impossible de prédire, je veux rester comme d'habitude, mais je ne peux pas le faire bien
Je sens que je ne suis pas moi-même
La partie de moi entière est totalement attirée par vous
Quand tu me parles tout d'un coup
Tout mon visage tout le chemin à mes oreilles devient rouge
C'est ta faute...
Ce n'était pas dans le manuel
Je ne me suis jamais senti comme ça avant
Je me demande comment tu te sens en ce moment
L'amour va toute vitesse
La partie de moi entière est totalement attirée par vous
Mais tu n'as aucune idée et
Donne-moi un pur sourire, ce qui me cause des problèmes
Je vous aime