Itsuka... Shinjite Paroles
Romaji
akai umi kuroi sora harisaketa kokoro
kujikesou na tatakai wa mada owaranai
aku no uta narihibiki kyoufu ga sekai
wo tsutsumu
"teikou nado muda na koto" dare ka no
koe ga suru
sore demo iku no sa OREtachi
tatoe soko ga kouya demo
itsuka deau anata no tame ni
tatakau no da to shinjite
kizutsuita kanashimi ni egao wo ushinau
kujikesou na tatakai ni tachiagarenai
tori no uta aoi kaze maboroshi ni wa
shitakunai
"sonna mono wa wasurero yo" tsukareta
koe ga suru
sore demo mamoru yo minna de
inochi tsukiru sadame demo
itsuka deau anata no tame ni
mamoru daichi to shinjite
aku no uta narihibiki kyoufu ga sekai
wo tsutsumu
"teikou nado muda na koto" dare ka no
koe ga suru
sore demo iku no sa minna de
tatoe soko ga kouya demo
itsuka deau anata no tame ni
tatakau no da to shinjite
sore demo mamoru yo minna de
inochi tsukiru sadame demo
itsuka deau anata no tame ni
mamoru daichi to shinjite
English
The red sea, the black sky burst my heart
open
The fight which seems to be destroyed
haven't finished yet
The terror, resounding an evil song,
wraps the world
"Things like resistance are useless",
someone's voice carries out
But still, I shall go
Even if there is a wilderness there
I believe that I fight
In order to meet you someday
Got hurt, my smiling face parts with
sadness
I can't get up in this fight which seems
to be destroyed
Song of birds, blue wind, I don't want
to be deluded
"Forget about it!", a tired voice
carries out
But still, I'll protect you
Though destiny wears my life out
I believe that I fight
In order to meet you someday
The terror, resounding an evil song,
wraps the world
"Things like resistance are useless",
someone's voice carries out
But still, I'll protect you with
everybody
And even if there is wilderness there
I believe that I fight
In order to meet you someday
But still, I'll protect you with
everybody
Though destiny wears my life out
I believe that I fight
In order to meet you someday
Kanji
赤い海 黒い空 張り裂けた心
くじけそうな戦いは まだ終わらない
悪の歌 鳴り響き 恐怖が世界を包む
「抵抗など無駄なこと」 誰かの声がする
それでも 行くのさ オレたち
たとえ そこが荒野でも
いつか出会う あなたのために
戦うのだと 信じて
傷ついた 悲しみに 笑顔を失う
くじけそうな戦いに 立ち上がれない
鳥の歌 青い風 幻にはしたくない
「そんなものは忘れろよ」 疲れた声がする
それでも 守るよ みんなで
命 尽きるさだめでも
いつか出会う あなたのために
守る大地と 信じて
悪の歌 鳴り響き 恐怖が世界を包む
「抵抗など無駄なこと」 誰かの声がする
それでも 行くのさ みんなで
たとえ そこが荒野でも
いつか出会う あなたのために
戦うのだと 信じて
それでも 守るよ みんなで
命 尽きるさだめでも
いつか出会う あなたのために
守る大地と 信じて
Toutes les paroles
La mer rouge, le ciel noir éclata mon coeur
ouvert
Le combat qui semble être détruit
Havent a fini encore
La terreur, retentissant une chanson diabolique,
enveloppe le monde
Des choses comme la résistance sont inutiles,
Certaines voix exerce la voix
Mais toujours, j'irai
Même s'il y a un désert là-bas
Je crois que je me batte
Afin de vous rencontrer un jour
A été blessé, mes pièces de visage souriant avec
tristesse
Je ne peux pas me lever dans ce combat qui semble
être détruit
Chant d'oiseaux, vent bleu, je ne veux pas
être délude
Oublie ça!, Une voix fatiguée
réalise
Mais toujours mal vous protéger
Bien que le destin porte ma vie
Je crois que je me batte
Afin de vous rencontrer un jour
La terreur, retentissant une chanson diabolique,
enveloppe le monde
Des choses comme la résistance sont inutiles,
Certaines voix exerce la voix
Mais toujours, mal vous protéger avec
Tout le monde
Et même s'il y a des déserts là-bas
Je crois que je me batte
Afin de vous rencontrer un jour
Mais toujours, mal vous protéger avec
Tout le monde
Bien que le destin porte ma vie
Je crois que je me batte
Afin de vous rencontrer un jour