Romaji
Yasashisa wo oshi nagasu
Ai sore wa kawa
Tamashii wo kiri saku
Ai sore wa NAIFU
Tomedonai kawaki ga
Ai da to iu keredo
Ai wa hana inochi no hana
Kimi wa sono tane
Kujikeru no wo osorete
Odoranai kimi no kokoro
Sameru no wo osorete
CHANSU nogasu kimi no yume
Ubawareru no ga iya sa ni
Ataenai kokoro
Shinuno wo osorete
Ikiru koto ga dekinai
Nagai yoru tada hitori
Tooi michi tada hitori
Ai nante kiyashinai
Sou omou toki ni wa
Omoidashite goran fuyu
Yuki ni umorete ite mo
Tane wa haru ohisamano
Ai de hana hiraku
English
Original Version:
Some say love, it is a river, that drowns
the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves
your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless
aching need
I say love, it is a flower, and you, its
only seed
It's the heart afraid of breaking, that
never learns to dance
It's the dream afraid of waking, that
never takes the chance
It's the one who won't be taken, who
cannot seem to give
And the soul afraid of dying, that never
learns to live
When the night has been too lonely and
the road has been too long
And you think that love is only for the
lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath
the bitter snows
Lies the seed, that with the sun's love
in the spring becomes the rose
Kanji
やさしさを 押し流す
愛 それは川
魂を 切り裂く
愛 それはナイフ
とめどない 渇きが
愛だと いうけれど
愛は花 生命の花
きみは その種子
挫けるのを 恐れて
躍らない きみのこころ
醒めるのを 恐れて
チャンス逃す きみの夢
奪われるのが 嫌さに
与えない こころ
死ぬのを 恐れて
生きることが 出来ない
長い夜 ただひとり
遠い道 ただひとり
愛なんて 来やしない
そう おもうときには
思いだしてごらん 冬
雪に 埋もれていても
種子は春 おひさまの
愛で 花ひらく
Toutes les paroles
Version originale:
Certains disent amour, c'est une rivière, qui se noie
le roseau tendre
Certains disent l'amour, c'est un rasoir, ça part
votre âme à saigner
Certains disent amour, c'est une faim, une infinie sans fin
besoin douloureux
Je dis amour, c'est une fleur, et toi, c'est
Seulement la graine
C'est le coeur peur de briser, que
ne jamais apprendre à danser
C'est le rêve peur de se réveiller, que
ne prend jamais la chance
C'est celui qui ne sera pas pris, qui
ne peut pas sembler donner
Et l'âme a peur de mourir, ça ne jamais
apprend à vivre
Quand la nuit a été trop solitaire et
La route a été trop longue
Et vous pensez que l'amour est seulement pour le
chanceux et le fort
Rappelez-vous juste en hiver, loin sous
les neige amères
Réside la graine, que avec les Suns aiment
Au printemps devient la rose