Romaji
Hametsu sae itowanaide
Imada kono te ni nokoru kakera datte
Anata wo mamoru
Nanimokamo nakushitemo
Sasageru mono ga aru no
Mirai datte inochi de sae...
Yaketsukita kanjou mo fumou na inori mo
Suitoru buzama mo mitsugu oroka mo
Yanda koe wo kegareta ryoote wo
Kizu de fusagareta kokoro mo
[Full Version Continues:]
I have been wishing for
Nothing but your happiness
Over and over
Nanimo kono te ni nakutemo
Jikan ga mada aru no nara
Nandomo kurikaesou
Muimi datte muda datte ii
Tsumiageta hibi ga muzan ni chittemo
Omoi ga noroi ni kawatta to shitemo
Mukui mo naku torou ni owattemo ii
Mou anata shika mienai
Kuraku kagetta kono michi no saki de wa
Donna hikari mo yagate tsuierudeshō
Unmei ga sō nara
Kibō matsu yō ni ikiru yori
Tsukushikiru no ima o
Yaketsukita kanjō mo fumō na inori mo
Sugaru buzama mo mitsugu gu ka mo
Nan mo ka mo ga dō natte mo ī
Subete anata ni sasageyō
Nothing would make me happier than
If I could be with you forever
English
Don't hesitate to face destruction
You know, even the pieces remaining
within these hands
Will protect you
Even if i lose everything
I have something to offer.
My future, My life...
My burnt-out emotions, my fruitless
prayers,
The ugliness I cling to, the foolishness
I provide,
My ailed voice, my stained hands,
And my heart, held open by the scars.
(I have been wishing for nothing but
your happiness over and over)
Even if there's nothing in these hands...
If there's still time,
I'll do it all over, again and again.
I don't care if it's meaningless or
futile.
Even if the days I've built up scatter
mercilessly...
Even if my feelings become a curse...
I don't care if it all ends in vain,
without any reward.
I can't see anything but you anymore!
In the dark clouds beyond this path,
I'm sure any light would eventually
perish.
If that's fate......
Instead of living as if I'm waiting for
hope,
I'll give my everything in this moment!
My burnt-out emotions, my fruitless
prayers,
The ugliness I cling to, the foolishness
I provide...
I don't care what happens to any of it!
I'll offer my everything to you.
Nothing would make me happier than if I
could be with you forever......
Kanji
破滅さえ厭わないで
未だこの手に残る欠片だって
あなたを守る
何もかも失くしても
捧げるものがあるの
未来だって 命でさえ...
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
吸い取る無様も 見継ぐ愚かも
病んだ声を 汚れた両手を
傷で塞がれた心も
[この先はFULLバージョンのみ]
I have been wishing for
Nothing but your
happiness
Over and over
何もこの手に無くても
時間がまだあるのなら
何度も繰り返そう
無意味だって 無駄だっていい
Ah Ah
積み上げた日々が無残に散っても
想いが呪いに変わったとしても
報いも無く徒労に終わってもいい
もう貴方しか見えない
暗く陰った この道の先では
どんな光も やがて潰えるでしょう
運命がそうなら
希望待つように 生きるより
尽くしきるの 今を
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
縋る無様も 貢ぐ愚かも
何もかもが どうなってもいい
全て貴方に 捧げよう
Nothing would make me
happier than
if I could be with you
forever
Toutes les paroles
N'hésitez pas à faire face à la destruction
Vous savez, même les morceaux restants
dans ces mains
Va vous protéger
Même si je perds tout
J'ai quelque chose à offrir.
Mon avenir, ma vie ...
Mes émotions brûlées, mon infructueux
prières,
La laideur je m'accroche à la folie
Je fournis,
Ma voix chouée, mes mains teintées,
Et mon cœur, tenu ouvert par les cicatrices.
(Je souhaite ne rien vouloir que
votre bonheur encore et encore)
Même s'il n'y a rien dans ces mains ...
Si theres encore temps,
Malade faire partout, encore et encore.
Je ne me soucie pas si sa signification ou
futile.
Même si les jours ive ont construit la dispersion
sans pitié ...
Même si mes sentiments deviennent une malédiction ...
Je ne me soucie pas si tout se termine en vain,
sans récompense.
Je ne vois rien d'autre que toi!
Dans les nuages sombres au-delà de ce chemin,
Je suis sûr que n'importe quelle lumière finirait éventuellement
périr.
Si c'est le destin ......
Au lieu de vivre comme si j'attends
espérer,
Malade donner à mon tout en ce moment!
Mes émotions brûlées, mon infructueux
prières,
La laideur je m'accroche à la folie
Je fournis...
Je me soucie de ce qui arrive à rien!
Malade offrir mon tout pour vous.
Rien ne me rendrait plus heureux que si je
pourrait être avec vous pour toujours ......