Romaji
onegai soba ni ite yo sugu ni nemuru
kara
tsuki no kagayaku yoru ga madobe made
kiteru
kokoro ni kaketeta kagi wo hazushita
itami sae mo itsuka wa omoide e to
kawaru kara
yasashii yume wo minagara nemuritai asa
ga kuru made
shiawase na yoru ga aru nemurenai yoru
mo
sono dochira mo anata ga watashi ni
kureta ne
ashita wa watashi mo mori wo de te yuku
hashiridashita omoi no yukisaki wa
shiranai kedo
hikari no terasu anata e susundeku
shinjiru mama ni
hoozuri shitara tokechai sou na
yokogao
tonari ni zutto itai kedo...
yume no mori ga sugoshita toki wo kitto
wasurenai
saigo no wakare janai yo
arigatou yawarakana hibi
sayounara mata au hi made
English
Please, stay by my side, for I'll soon be
asleep
The moonlit night is at my window
The locks on my heart have been undone
Even pain will someday become a memory
I want to sleep 'til morning, in a
peaceful dream
There are happy nights, and sleepless
nights as well
You've given them both to me
Tomorrow I too will leave the forest
I don't know what to do with my thoughts
that start to run
But I still believe I'll make it to you,
who the light shines over
When I rubbed up against you, it felt
like our faces would melt together
I want to always be beside you, but...
I'll never forget get when the dream
forest rolled by
This isn't our last parting
Thank you for the tender days
Farewell, until the day we meet again
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
S'il vous plaît, restez à mes côtés, pour malades bientôt être
endormi
La nuit de la lune est à ma fenêtre
Les serrures de mon coeur ont été annulées
Même la douleur sera un jour devenu un souvenir
Je veux dormir jusqu'au matin, dans un
rêve paisible
Il y a de joyeuses nuits et sans sommeil
nuits aussi
Vous leur avez donné à la fois à moi
Demain je vais aussi quitter la forêt
Je ne sais pas quoi faire avec mes pensées
ça commence à courir
Mais je crois toujours mal que je te rends malade,
qui la lumière brille
Quand je me suis frotté contre toi, ça se sentait
comme nos visages fondent ensemble
Je veux toujours être à côté de toi, mais ...
Malade jamais oublier d'obtenir quand le rêve
forêt roulée par
Ce n'est notre dernière séparation
Merci pour les jours de tendresse
Farewell, jusqu'au jour où nous nous reverrons