Romaji
kirameku suna no umi aoi chijou no hate
yuuyami ni ochita sora kara afuredasu
kioku
gareki no you ni kasanete yuku darou
meguriau unmei(inochi) surechigau
kimochi
tsumugiau kotoba kizutsukeau mono
soredemo bokura ga aruiteku michi wa
asu e tsuzuiteru no
ima wo
AGAINST THE WORLD ikiru imi wa
CHANGE THE WORLD hitotsu ja nai
namima no mukou haruka na koukai(tabi) e
dakara
ACROSS THE WORLD ikiru yume wo
TO THE EYE OF THE MIND mune ni himete
sono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
yubisaki de egaita chizu wo nagameta
mukougawa ni hirogaru sekai
utsushidasu namida maboroshi no you ni
nagarete yuku darou
karamiau kako to todoketai mirai
yuragiau kokoro yurushiaeru mono
mukaiaenakatta aseri to kodoku na hi wa
doko e tsuzuiteru no
itsuka kokoro kikoemasu ka
kokoro ni hibikimasu ka
hakanasa yue kagayaku negai
itsumo shinjirareru omoi ga
bokura wo tsuyoku suru kara tachidomarazu
ni
ima wo
ANOTHER WORLD tatakau koe
CALL TO MIND hitori ja nai
atarashii basho koeteku kagiri
dakara
AROUND-THE-WORLD ikiru kodou
TO THE END OF THE WORLD kaze ni hibike
sono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
English
the shining sea of sand, beyond the green
land
the memories that overflow from the sky
that sank into twilight
begin to pile up like rubble
the destiny(life) that meets, the
feelings that are misheard
the words being spun, and even hurting
each other
but is the road that we still take
leading to tomorrow?
so now
against the world, its how life is
change the world, you're not alone
beyond the waves for a distant
sailing(voyage)
that's why
across the world, the dream to live
to the eye of the mind, held deep within
the heart
until I can reach the
promised land beyond there
I gazed at the map drawn by my fingers
the world that spreads on the other side
the tears that reflect it will fall like
illusions
the entangled past and the future I want
to deliver
the swaying feelings, and being able to
forgive
where are the troubled and lonely days
where I couldn't face you
heading to?
will you hear my heart one day?
will it echo in your heart?
the wish that shines being short-lived
the feeling that we can always believe in
will make us stronger so without
stopping...
so now
another world, the fighting voice
call to mind, you're not alone
as long as we overcome the new place
that's why
around the world, the living heartbeat
to the end of the world, echo in the wind
until we reach the
promised land beyond there
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
la mer brillante du sable, au-delĂ du vert
terre
les souvenirs qui débordent du ciel
qui a coulé dans le crépuscule
Commencez Ă empiler comme des gravats
le destin (vie) qui se réunit, le
sentiments qui sont mishardd
les mots Ă©tant filĂ©s et mĂȘme mal
l'un l'autre
mais est la route que nous prenons encore
menant Ă demain?
alors maintenant
contre le monde, c'est comment la vie est
changer le monde, vous non seul
au-delĂ des vagues pour un lointain
Voile (Voyage)
c'est pourquoi
Ă travers le monde, le rĂȘve de vivre
Ă l'oeil de l'esprit, tenu au plus profond de
le cĆur
jusqu'Ă ce que je puisse atteindre le
la terre promise au-delĂ de lĂ
J'ai regardé la carte tirée par mes doigts
le monde qui se propage de l'autre cÎté
les larmes qui reflÚtent ça tombera comme
illusions
le passĂ© enchevĂȘtrĂ© et l'avenir que je veux
livrer
les sentiments balancés et pouvoir
pardonner
OĂč sont les jours difficiles et solitaires
oĂč je ne pouvais pas te faire face
en direction de?
Voulez-vous entendre mon coeur un jour?
cela fera-t-il Ă©cho dans votre coeur?
le souhait qui brille d'ĂȘtre de courte durĂ©e
le sentiment que nous pouvons toujours croire en
nous rendra les plus forts donc sans
arrĂȘt...
alors maintenant
Un autre monde, la voix de combat
Appelez Ă l'esprit, vous n'ĂȘtes pas seul
Tant que nous surmontons le nouvel endroit
c'est pourquoi
Dans le monde entier, le battement de coeur vivant
Ă la fin du monde, Ă©cho au vent
jusqu'Ă ce que nous atteignions la
la terre promise au-delĂ de lĂ