KO.DA.MA. Paroles
Romaji
Konna jidai ni umareta imi
Zutto kangaete itan da
Nani ni mukai aragau no ka
Kotae wa mitsukaranai mama sa
Dakedo guuzen kimi ni deai
Kodoku na kage ni hikari ga sashi
Dare no tame ikite kita no ka
Nanika ga mieta ki ga shitanda
Jinsei to iu reeru no hate ni
Donna shuuchaku-eki ga aru no ka
Fuan na kokoro baggu ni tsumete
Kimi to futari jikokuhyou no nai tabi o hajimeyou
Ride on the train
Jiyuu na yoru ni
Hassha no beru wa nari tsuzuketeru
Ride on the train
Mada maniau
Kodama ga sasayaku kyou o koete
Wagamama ni mirai o ikiro!
[Full Version Continues]
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Zasetsu o kurikaeshinagara
Yume wa ikutsu mo gomikuzu ni
Akirameru na to iu kedo
Ganbarenai toki datte arun da
Sonna toki wa yasumeba ii
Omoi tattara hajime reba ii
Kabe ga tachihadakaru nara
Mawari-michi wa muda de wa nai no sa
Jinsei to iu reeru no saki ni
Donna dorama ga matte iru no ka
Shinario ga nai ai to iu monogatari
Kimi to futari jikokuhyou no nai
Tabi o hajimeyou
Ride on the train
Jiyuu na yoru ni
Saishuu ressha ni tobi noreba ii
Ride on the train
Mada maniau
Kodama ga sasayaku kako o sutete
Omoi no mama mirai o ikiro!
Jinsei to iu reeru no ue de
Kirikae pointo sagaseba ii
Unmei nante tenki yohou sa
Atari mo hazure mo sono hi shidai
Toki ni wa jibun shinjite
Ima ga chansu! Mada maniau
Saishuu ressha ni tobi noreba ii
Aratana sekai kimi to futari
Ai o kanjite hashiridase
Ride on the train
Jiyuu na yoru ni
Hassha no beru wa nari tsuzuketeru
Ride on the train
Mada maniau
Kodama ga sasayaku kyou o koete
Wagamama ni mirai o ikiro!
English
The meaning of being born in this era
I've been thinking about it all along
What am I fighting against?
The answer remains elusive
But then, by chance, I met you
And light shone on the lonely shadow
I felt like I saw something
About who I've been living for
At the end of the rail called life,
What kind of final station is there?
With an anxious heart packed in a bag,
Let's begin a journey without a timetable, just the two of us
Ride on the train
In the free night,
The departure bell keeps ringing.
Ride on the train
There's still time
The echoes whisper to surpass today
Live the future selfishly!
[Full Version Continues]
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Repeatedly facing setbacks
Dreams become countless pieces of trash
They tell you not to give up
But there are times when you just can't do your best
In such times, it's okay to rest
Start when you feel like it
If obstacles stand in your way
Detours are not a waste
At the end of the rail called life
What kind of drama is waiting?
A story of love without a script
Let's start a journey without a timetable, just the two of us
Ride on the train
In the free night
Just jump onto the last train
Ride on the train
There's still time
The echoes whisper to discard the past
Live the future as you wish!
On the rail called life
It's fine to look for a switch point
Destiny is like a weather forecast
Hits or misses depend on the day
Sometimes, believe in yourself
Now's the chance! There's still time
Just jump onto the last train
A new world, just the two of us
Feel the love and start running
Ride on the train
In the free night
The departure bell keeps ringing
Ride on the train
There's still time
The echoes whisper to surpass today
Live the future selfishly!
Kanji
こんな時代に生まれた意味
ずっと考えていたんだ
何に向かい抗うのか
答えは見つからないままさ
だけど偶然君に出逢い
孤独な影に光が差し
誰のため生きて来たのか
何かが見えた気がしたんだ
人生というレールの果てに
どんな終着駅があるのか
不安な心バッグに詰めて
君と二人時刻表のない旅を始めよう
Ride on the train
自由な夜に
発車のベルは鳴り続けてる
Ride on the train
まだ間に合う
木霊が囁く 今日を越えて
我が儘に 未来を生きろ!
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
挫折を繰り返しながら
夢はいくつもゴミ屑に
あきらめるなと言うけど
頑張れない時だってあるんだ
そんな時は休めばいい
思い立ったら始めればいい
壁が立ちはだかるなら
回り道は無駄ではないのさ
人生というレールの先に
どんなドラマが待っているのか
シナリオがない愛という物語
君と二人時刻表のない
旅を始めよう
Ride on the train
自由な夜に
最終列車に飛び乗ればいい
Ride on the train
まだ間に合う
木霊が囁く過去を捨てて
思いのまま 未来を生きろ!
人生というレールの上で
切り替えポイント探せばいい
運命なんて天気予報さ
当たりも外れもその日次第
時には自分信じて
今がチャンス! まだ間に合う
最終列車に飛び乗ればいい
新たな世界 君と二人
愛を感じて走りだせ
Ride on the train
自由な夜に
発車のベルは鳴り続けてる
Ride on the train
まだ間に合う
木霊が囁く今日を越えて
我が儘に 未来を生きろ!
Toutes les paroles
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️