Romaji
Furikaeru koe wo kakete warau
Iroaseru kimi ni te wo furiwarau kao "ni"
Asa wa itsu made bokura wo terasu
Kieteku sugata kensou no naka ni
Kumo no sukima ni te wo nobashiteita
Hikari tsukamou to shite
Totsuzen no kaze ni fukarete kage mo
kieta kedo
Kimi ga mabushii kurai ni bokura wo
terasu no
Owaranai yume wo miteru kara
Tomaranai aruki tsuzukeru you na
Hajimeyou bokura no tabi wo kyou kara
Hidarite ni kasa migite ni wa hana wo
Yume de mite shiru ano hi no kagerō
Bokura ga mezasu sekai e
[Full Version]
Furikaeru koe wo kakete warau
Iroaseru kimi ni te wo furiwarau kao "ni"
Asa wa itsu made bokura wo terasu
Kieteku sugata kensou no naka ni
Kumo no sukima ni te wo nobashiteita
Hikari tsukamou to shite
Totsuzen no kaze ni fukarete kage mo
kieta kedo
Kimi ga mabushii kurai ni bokura wo
terasu no
Owaranai yume wo miteru kara
Tomaranai aruki tsuzukeru you na
Hajimeyou bokura no tabi wo kyou kara
Hidarite ni kasa migite ni wa hana wo
Yuuyake ni sumu urei no kioku
Otogibanashi no gensou no akari
Koe no suru hou e mukau ashioto wa
Chikazuki hajimeta
Hikari atsumete utaeba ima dake wa boku mo
Kimi ga oikakeru you na hiiroo ni nareru
no?
Utsukushii keshiki wo miru tabi
Dareka ga boku no na wo yobu you na
Hateshi nai bokura no yume wa sutaato rain
Miageta hoshi wa yukisaki wo terasu
supottoraito
Hajimeyou mitsukeyou
Negai wo kanaeru tame no Flow
Kujikenai yume nara susume hashire
Hiiroo ni nareru mirai wa te wo nobaseba
todoku ka na
Furikaeru koe wo kakete warau
Iroaseru kimi ni te wo furiutau
Todokanai yume wo miteru nara
Hateshi naku susume mirai e no michi
fumidasou
Gooru wa mitsukaranai kedo ikou ka
Owaranai yume wo miteru kara
Tomaranai aruki tsuzukeru you na
Hajimeyou bokura no tabi wo kyou kara
Hidarite ni kasa migite ni wa hana wo
Yume de mite shiru ano hi no kagerou
Bokura ga mezasu sekai e
English
I called your name from behind and smiled
I waved my hand to you who's fading away
Who's smiling at me
How long will the morning shine on us?
The silhouette is disappearing in the
crowd
I tried to reach my hand to the gap
between the clouds
Trying to grab the light
The wind blew all of sudden, then the
shadows disappeared
But you shine on me, so bright
I am having an endless dream
Like I keep walking without stopping
Let's begin our journey
From today, with an umbrella in my left
hand and a flower in my right
I learn from my dream, a phantom of that
day
To the world we aim for
Kanji
振り返る 声をかけて笑う
色褪せる君に手を振り笑う顔「ニッ」
朝はいつまで僕らを照らす
消えてく姿 喧噪の中に
雲の隙間に手を伸ばしていた
光掴もうとして
突然の風に吹かれて 影も消えたけど
君が眩しいくらいに僕らを照らすの
終わらない夢を見てるから
止まらない 歩き続けるような
始めよう僕らの旅を 今日から
左手に傘 右手には花を
夢で見て知る あの日のカゲロウ
僕らが目指す世界へ
[FULLバージョン]
振り返る 声をかけて笑う
色褪せる君に手を振り笑う顔「ニッ」
朝はいつまで僕らを照らす
消えてく姿 喧噪の中に
雲の隙間に手を伸ばしていた
光掴もうとして
突然の風に吹かれて 影も消えたけど
君が眩しいくらいに僕らを照らすの
終わらない夢を見てるから
止まらない 歩き続けるような
始めよう僕らの旅を 今日から
左手に傘 右手には花を
夕焼けに住む憂いの記憶
おとぎ話の幻想の明かり
声のする方へ向かう足音は
近付きはじめた
光集めて歌えば 今だけは僕も
君が追いかけるようなヒーローになれるの?
美しい景色を見るたび
誰かが僕の名を呼ぶような
果てしない僕らの夢はスタートライン
見上げた星は 行き先を照らすスポットライト
始めよう 見つけよう
願いを叶えるための Flow
くじけない夢なら 進め 走れ
ヒーローになれる未来は手を伸ばせば届くかな
振り返る声をかけて笑う
色褪せる君に手を振り歌う
届かない夢を見てるなら
果てしなく進め 未来への道踏み出そう
ゴールは見つからないけど 行こうか
終わらない夢を見てるから
止まらない歩き続けるような
始めよう僕らの旅を 今日から
左手に傘 右手には花を
夢で見て知る あの日の陽炎
僕らが目指す 世界へ
Toutes les paroles
J'ai appelé votre nom par derrière et souri
Je me suis fait la main à toi qui s'estompe
Qui me sourit
Combien de temps la matinée va-t-elle briller?
La silhouette disparaît dans le
foule
J'ai essayé d'atteindre ma main à l'écart
entre les nuages
Essayer de prendre la lumière
Le vent souffla tout à coup, alors le
Les ombres ont disparu
Mais tu brilles sur moi, si brillant
J'ai un rêve sans fin
Comme je continue à marcher sans arrêter
Permet de commencer notre voyage
D'aujourd'hui, avec un parapluie à ma gauche
la main et une fleur dans ma droite
J'apprends de mon rêve, un fantôme de ça
journée
Au monde que nous visons