Romaji
Yoru no yami ni magire
Bokura teikuu de tobi tsudzuketa
Tsuki wa nanimo shirazu
Hikuku enjin ga hibiiteta
Soko ni donna hito ga
Kurashi waraiatte iru no deshou
Soko de donna yume ga
Umare hagu kumarete ita no deshou
Chizu ni shimesareta na mo yomenai machi
Konya mo seigi wo mihata ni
Ikitoshi ikeru mono subete
Yakitsukusu guren no hi ga
Mashita ni nagareru
Yotei douri ni kishu agete
Danyakuko no futa tojite
Shouri no senkai
Nanimo minai nanimo kikazu
Nanimo nanimo nanimo nanimo
Marude iwau you ni
Hanabi sasayaka ni uchiageteru
Ikari nagekiku yami
Soshite nikushimi wo uke tomeru
Asahi yori hayaku mabushii hikari ga
Totsuzen garasu wo kudaite
Ikitoshi ikeru mono subete
Onaji iro shinku no chiga
Mune kara nagareru
Chikara naku ni giru sou juukan
Furimuki sakende mitemo
Daremo kotaenai
Tsuki ga tooku kasumi kieru
Haha mo chichi mo tomo mo kimi mo
Umaretaku ni ga chigau nara
Konna sabaku no asayake
Mizu ni ikite yuku
Akatsuki no sora ni yotaka ga
Haguretemou modorenai
Nagareboshi ni naru
Ikitoshi ikerumono subete
Onaji iro shinku no chi de
Inochi wo sodateru
Donna seigi wo kazashitemo
Nagarederu shinku no chi wo
Tomerare wa shinai
Yume wo miteta nagai yume wo
Nagai yume wo nagai yume wo
English
Confusion in the darkness of the night
We fly lowly over the ground
The moon knows naught of us
As our engines resound lowly
What sorts of people are
living there and laughing?
What sorts of dreams are
born and raised there?
The map shows us a town with a name we
can't read
Again, tonight, We let our banner of
justice fly
Among every living thing
A scorching fire
flows underneath
Everything goes as planned as our planes
rise
The artillary hatches shut
A revolution of victory
Nothing to be seen, nothing to be heard
nothing, nothing, nothing
As if we were celebrating in joy
The fireworks are launched modestly
Anger, grief, condolence
And then, we're caught up in the hatred
The dazzling light from the morning sun
Abruptly breaks through the glass
Among every living thing
The same crimson-colored blood
Flows from their chests
I grasp the joystick without any strength
And though I yell back
No one answers
The moon in the distance vanishes in the
mist
as does my mother, as does my father, as
do my friends, as do you
If we were born in a different country
The glow of this desert
would not exist to us
In the dawning sky, the nighthawk
already strays and turns away
And becomes a shooting star
Among every living thing
The same crimson-colored blood flows
bringing forth life
No matter what justice we wave above us
The flow of crimson blood
cannot be stopped
I had a dream, a long dream
a long dream, a long dream
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Confusion dans l'obscurité de la nuit
Nous volons peu sur le sol
La lune sait rien de nous
Comme nos moteurs résonnent humbles
Quelles sont les sortes de personnes
vivre là-bas et rire?
Quelles types de rêves sont
né et élevé là-bas?
La carte nous montre une ville avec un nom que nous
ne pas lire
Encore une fois, ce soir, nous laissons notre bannière de
Justice voler
Parmi tous les êtres vivants
Un feu brûlant
flux dessous
Tout se passe comme prévu que nos avions
augmenter
Les trappes artillaires fermées
Une révolution de la victoire
Rien à voir, rien à entendre
rien, rien, rien
Comme si nous célébrions dans la joie
Les feux d'artifice sont lancés modestement
Colère, chagrin, condoléances
Et puis, ont été rattrapés dans la haine
La lumière éblouissante du soleil du matin
Brise brusquement à travers le verre
Parmi tous les êtres vivants
Le même sang de couleur cramne
Flux de leurs coffres
Je saisis le joystick sans aucune force
Et bien que je criais
Personne ne répond
La lune à la distance disparaît dans le
brume
Comme ma mère, de même que mon père, comme
Faites mes amis, comme vous le faites
Si nous sommes nés dans un pays différent
La lueur de ce désert
ne serait pas existé pour nous
Dans le ciel nuisible, le Nighthawk
déjà égaré et se retourne
Et devient une étoile filante
Parmi tous les êtres vivants
Les mêmes flux sanguins de couleur cramoisie
Porter la vie
Peu importe ce que la justice nous subit au-dessus de nous
Le flux de sang cramoisi
ne peut pas être arrêté
J'ai eu un rêve, un long rêve
Un long rêve, un long rêve