Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Text - Angel Beats!

LiSA Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Angel Beats! Yui Character Song Text

Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Text

Aus dem AnimeAngel Beats! エンジェルビーツ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

kao wo awashitara kenka shite bakari
sore mo ii omoide datta

kimi ga oshietekureta nda mou kowaku nai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inai nda ne

zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou

doko made mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume wo kanaetemiseru yo
kimi to hanarete mo donna ni tooku natte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo

hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni wa nukumori wo kanjiru yo

megutte nagarete toki wa utsuroi da
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me wo tojitemireba dareka no waraigoe
nazeka sore ga ima ichiban no takaramono

English

If we see each other's faces, we always fight.
That's a good memory too.

You taught me that; I'm not afraid anymore.
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That's why...

Even if I'm alone, I'll go, even if it's difficult.
I'll definitely bring the dream I had with you.
I'm glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren't there.

I was always playing; that's the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don't regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it's lonely, but we've got to go pretty soon.

I'll go anywhere with the things I learned here.
I'll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I'm separated from you, no matter how far away we go.
I'm going to live in a new morning.

Even if I'm alone, I'll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I shouldn't die.
Even if it's difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart.

Going round-and-round and flowing, time is ever-changing.
I can't remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone's laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.

Kanji

顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね

ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい麻に あたしは生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物

Alle Texte

Wenn wir uns gegenseitig sehen, kämpfen wir immer.
Das ist auch eine gute Erinnerung.

Du hast mir das gelehrt; Ich habe keine Angst mehr.
Egal welche Art von Beeinträchtigung ich habe, ich kann Glück fassen. Deshalb...

Auch wenn ich alleine bin, krank, auch wenn es schwierig ist.
Ich bringe definitiv den Traum mit, den ich mit dir hatte.
Ich bin froh, dass es bei dir war, und niemand sonst.
Aber als ich morgens aufgewacht bin, welchen Sie dort dort.

Ich spielte immer; Das ist das Gefühl, das ich bekam.
Das war nur ein Gefühl, das ich bekam, das war es, ich weiß es.
Ich bereue nicht, dass ich mehr geboren wurde.
Wie das Ende eines Festivals, ist es einsam, aber ich muss bald hübsch gehen.

Ich gehe überall mit den Dingen, die ich hier gelernt habe.
Ich zeige dir, dass ich den Traum namens Glück wahr machen kann.
Auch wenn ich von Ihnen getrennt bin, egal wie weit wir weggehen.
Ich werde an einem neuen Morgen leben.

Auch wenn ich alleine bin, dann, auch wenn ich sterben möchte.
Ich kann deine Stimme hören und sagen, ich sollte nicht sterben.
Auch wenn es schwierig ist, auch wenn ich von der Einsamkeit weine
Ich kann von tief in meinem Herzen Wärme fühlen.

Rund- und-Runde und fließendes, Zeiten ständig ändert sich.
Ich kann mich nicht erinnern, was mehr passiert ist, aber
Wenn ich meine Augen versuche und schließe, kann ich irgendeine lachende Stimme hören
Aus irgendeinem Grund ist das jetzt mein wertvollster Schatz.

Angel Beats! Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Text - Information

Titel:Ichiban no Takaramono (Yui ver.)

AnimeAngel Beats!

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Yui Character Song

Durchgeführt von:LiSA

Organisiert von:Shuuyou Hikari

Text von:Jun Maeda, 麻枝准

Angel Beats! Informationen und Songs wie Ichiban no Takaramono (Yui ver.)

Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Text - Angel Beats!
Angel Beats! Parzelle

Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Text - Angel Beats! gehört zum anime Angel Beats!, schau dir das argument an:

Der Tod, ein rätselhaftes Rätsel, das die Menschheit seit jeher umhüllt. Doch die uralte Frage, was die Seele jenseits des Schleiers der Sterblichkeit erwartet, findet ihre Antwort in der außergewöhnlichen Reise eines Siebzehnjährigen namens Yuzuru Otonashi. Ohne Erinnerungen erwacht er in einem ätherischen Reich, das zwischen Leben und Tod existiert, und fördert die beunruhigende Wahrheit des Lebens nach dem Tod zutage. Dieses ätherische Reich, das in die Gestalt eines Gymnasiums gehüllt ist, dient als Zufluchtsort für diejenigen, die einen vorzeitigen Tod erlitten haben und ein tiefes Gefühl der Ungerechtigkeit gegenüber einer göttlichen Macht hegen. Hier, inmitten dieses außergewöhnlichen Establishments, nimmt die Afterlife Battlefront Gestalt an – eine rebellische Fraktion, angeführt vom unbeugsamen Yuri Nakamura, die entschlossen ist, die Herrschaft ihres gottgleichen Studentenratspräsidenten, bekannt als Angel oder Kanade Tachibana, herauszufordern. Angetrieben von ihrer Sehnsucht nach Autonomie streben diese Seelen danach, die Kontrolle über ihr eigenes Schicksal an sich zu reißen. Gefangen im verwirrenden Kreuzfeuer dieses ideologischen Zusammenstoßes, ist Otonashi gezwungen, tiefer in die moralische Komplexität ihres Aufruhrs einzutauchen. In einem zutiefst unvoreingenommenen Akt wagt er sich über die Front hinaus und versucht, die Perspektiven derer zu verstehen, die er einst als Gegner betrachtete. Mit seiner Neugier als Führer begibt er sich auf eine Odyssee, die den komplizierten Teppich ihres gemeinsamen Schicksals entwirrt, während er sich mit seinem eigenen existenziellen Dilemma auseinandersetzt.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Angel Beats! auch genannt エンジェルビーツ

Über Angel Beats!

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Ichiban no Takaramono (Yui ver.), lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Angel Beats! nicht:

Engel schlägt! ist ein außergewöhnliches Anime-Meisterwerk, das vom brillanten Kopf des Drehbuchautors Jun Maeda akribisch ausgearbeitet und von Seiji Kishi gekonnt inszeniert wurde. Als Beweis für ihren phänomenalen Erfolg hat diese fesselnde Serie eine Manga-Adaption hervorgebracht, die von keinem Geringeren als Jun Maeda selbst verfasst wurde und von der renommierten ASCII Media Works im Dengeki G's Magazine elegant veröffentlicht wurde. Der Manga taucht tiefer in den komplizierten Erzählteppich ein und entwirrt gekonnt faszinierende Handlungselemente, die in der ursprünglichen Fernsehserie nicht vollständig erforscht werden konnten. Diese erweiterte Adaption fügt einer bereits faszinierenden Handlung eine weitere Ebene des Reichtums hinzu. Engel schlägt! hat für seine nahtlose Verschmelzung von bezaubernden Melodien, unterhaltsamem Humor und elektrisierenden Actionsequenzen immensen Beifall erhalten. Aber über seinen oberflächlichen Reiz hinaus taucht der Anime in tiefgründige und zum Nachdenken anregende Themen ein und schafft ein zutiefst nachhallendes Erlebnis für die Zuschauer. Das ist die Brillanz von Angel Beats! dass er 2014 die ehrenvolle Empfehlung der Preisjury beim renommierten 18. Japan Media Arts Festival erhielt. Durch seine meisterhafte Erzählweise hat dieser Anime die Herzen und Köpfe unzähliger Anime-Enthusiasten auf der ganzen Welt erobert und das Genre unauslöschlich geprägt.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Angel Beats! auch genannt エンジェルビーツ