Romaji
minareta machi ga hikatte mieru
anata to aruku kyou wa Ah
hoho ni sawareru kaze no nioi mo
kinou yori yasashii
gogo no kouen atsumaru hato ni
harashi kaketeru futari Ah
konna jikan konna jibun ni
sukoshi odoroku kedo
Wow Wow
yasashii natsu ga kita
kokoro ni kisetsu ga aru nara manatsu
darou kono kimochi wa
futari no monogatari
itsumo hajimari wa konna ni sarigenaku
hajimaru no ka shizuka ni...
Wow Yeah
machi no doko ni mo anata wo miteru
mise no namae wo mite mo Ah
onaji INISHARU sagashite shimau
futto warau kurai
Wow Wow
hohoemu natsu ga kita
itsumo no keshiki ni marude niji ga
hitotsu kakaru youni
irozuku monogatari
sore wa natsu no sei soshite meguri
kaeta
anata ga iru sei darou
Wow Yeah
yasashii natsu ga kita
kokoro ni kisetsu ga arunara manatsu
darou kono kimochi wa
futari no monogatari
koi no hajimari wa koushite oto mo naku
PEEJI hiraku shizuka ni...
Wow Yeah
English
These familiar streets seem to light up
on this day that you walk through them,
ah.
Even the scent of the wind as it brushes
your cheeks
feels gentler than it did yesterday.
We talk to the pigeons that gather
in the afternoon park, ah.
That I'm here at this time
surprises me a little.
Wow, wow.
A gentle summer has arrived.
If our hearts were like seasons then this
feeling would be midsummer.
Will our story
always have a nonchalant beginning
like this? Quietly...
Wow yeah.
I see you everywhere in the streets,
even when I'm looking at store signs, ah.
I search for ones with the same initials
as you.
It's enough to make me burst out
laughing.
Wow, wow.
A smiling summer has arrived.
And it's as if a single rainbow hangs
over the usual landscape.
This colorful story
is all thanks to the summer and because
of my
chance meetings with you.
Wow yeah.
A gentle summer has arrived.
If our hearts were like seasons then this
feeling would be midsummer.
Our story,
the beginning of love is like this.
Without a sound
we open the page. Quietly...
Wow yeah.
Kanji
静かな夏の物語
Angelique Ernst(エルンスト)
IM in 永遠のヴァカンス~La
Mer
作詞:森由里子 作曲/編曲:飯塚昌明
歌:森川智之
見慣れた街が 光って観える
あなたと歩く今日は Ah
頬に触れる風の匂いも
過去(きのう)より優しい
午後の公園 集まる鳩(はと)に
話しかけてるふたり Ah
こんな休日(じかん) こんな自分に
少し驚くけど
Wow Wow
優しい夏が来た
心に季節があるなら 真夏だろう この気持ちは
ふたりの物語
いつも始まりは こんなにさりげなく
始まるのか 静かに...
Wow Yeah
街のどこにも あなたを見てる
店の名前を見ても Ah
同じイニシャル 探してしまう
ふっと微笑(わら)うくらい
Wow Wow
微笑む夏が来た
いつもの景色に まるで虹がひとつ かかるように
色づく物語
それは夏のせい そしてめぐり逢えた
あなたがいるせいだろう
Wow Yeah
優しい夏が来た
心に季節があるなら 真夏だろう この気持ちは
ふたりの物語
恋の始まりは こうして音もなく
ページ開く 静かに...
Wow Yeah
Alle Texte
Diese bekannten Straßen scheinen aufzutreten
An diesem Tag gehen Sie durch sie,
Ah.
Sogar der Duft des Windes wie es pinseliert
deine Wangen
Fühlt sich sanfter als gestern.
Wir sprechen mit den Tauben, die sich sammeln
Im Nachmittagspark, ah.
Das bin hier zu dieser Zeit
überrascht mich ein bisschen.
Wow wow.
Ein sanfter Sommer ist angekommen.
Wenn unsere Herzen wie Jahreszeiten waren, dann das
Das Gefühl wäre Sidsummer.
Wird unsere Geschichte?
habe immer einen nicht fälligen Anfang
so was? Ruhig...
Wow ja.
Ich sehe dich überall auf den Straßen,
Auch wenn ich auf Lagerzeichen sehe, ah.
Ich suche nach denen mit den gleichen Initialen
wie du.
Es ist genug, um mich herauszubrechen
Lachen.
Wow wow.
Ein lächelnder Sommer ist angekommen.
Und es ist, als ob ein einzelner Regenbogen hängt
über die übliche Landschaft.
Diese bunte Geschichte
ist alles dank des sommers und weil
von meinen
Zufällige Treffen mit Ihnen.
Wow ja.
Ein sanfter Sommer ist angekommen.
Wenn unsere Herzen wie Jahreszeiten waren, dann das
Das Gefühl wäre Sidsummer.
Unsere Geschichte,
Der Beginn der Liebe ist so.
Ohne ein Geräusch
Wir öffnen die Seite. Ruhig...
Wow ja.