Romaji
Ano hi sekai wa kieta
Yuītsu no hikaridatta
Naida kaze no ne
Gunshuu no sukima ni
Kodoku mo saku
Boku wa komoriuta o shirazu
Guuwa no naka no kajitsu o hande
Madoromi
"arifureta yoru o kudasai "
To ishiki o otoshita
Wasurerareta ibara no mori de
Odori kurū tori
Mushirareta tsubasa wa minikukarou
Soudarou
Tomaranai ongaku o niramitsukeru
Kore wa chi ni somatta otogi hanashi
Sukunda kokoro no mama de
"akumu " ni tachimukau
Kyoufu o musaboru sore wa boku no se o
Aishisugiteita
Shi wa yurusanu to utaitsutsu
Dare ka no shi o negau
Nageki no te ni sukui o
Akui to mujaki ga
Tayutau
Konton no umi e
Oboreteyuku tori
Dare mo shinjinai kuse ni
Ai o motomete
Dasan o hanatsu wari ni
Moteasobarete
Jamana no wa hitonanoni
Boku wa hito de shika naito
Wareta kagami o fuminuku
Kurai kurai
Ibara no mori no nuketa
Sono saki ni
Anata ga matteru
Sā boku o mukaetekure
Te o nobasu
Sore ga kibouda to shinjite
Soshite chi ni somatta
Naraku no hate
English
That day, the world disappeared
It was the only light
The sound of the calm wind
The loneliness bloomed in the gaps of the crowd
I didn't even know a lullaby
I ate the fruit in the allegory
I slept a little
"Please give me a mundane night"
I lost my consciousness
In the forest
Birds are dancing crazy
Wings that are pulled out will be ugly
That's right
Gaze at the unstoppable music
This is a blood-stained fairy tale
With a feared heart,
I faced against the "nightmare"
Hungry for the terror
It loved me back too much
Can't allow death
Yet wish for someone's death
Help me in the hands of mourning
Malicious and innocence are swaying
To the sea of chaos
The bird is drowning
Even though you don't believe anyone
You search for love
Even though you calculate your life
You are being played with by life
Humans are in the way, but
I'm also only a human
I step through a broken mirror
Dark and dark
At the end of the forest of thorns
You're waiting
Come on, welcome me
Reach out
Believing in hope
And the end of the bloody
Abyss
Kanji
あの日 世界は消えた
唯一の 光だった
凪いだ 風の音
群衆の隙間に
孤独も咲く
僕は子守唄を知らず
寓話の中の果実を喰んで
微睡み
「ありふれた夜をください」
と意識を落とした
忘れられた荊棘の森で
踊り狂う鳥
毟られた翼は醜かろう
そうだろう
止まらない音楽を睨みつける
これは血に染まった 御伽噺
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
竦んだ 心のままで
「悪夢」に立ち向かう
恐怖を貪る 其れは僕の背を
愛しすぎていた
死は許さぬ と唱いつつ
だれかの死を願う
嘆きの手に救いを
悪意と無邪気が
たゆたう
混沌の海へ
溺れてゆく鳥
誰も信じないくせに
愛を求めて
打算を放つわりに
弄ばれて
邪魔なのは 人なのに
僕は人でしかないと
割れた鏡を踏み抜く
暗い暗い
荊棘の森の抜けた
その先に
貴方が待ってる
さあ僕を迎えてくれ
手を伸ばす
それが希望だと信じて
そして血に染まった
奈落の果て
Alle Texte
An diesem Tag ist die Welt verschwunden
Es war das einzige Licht
Ein ruhiger Windgeräusch
In der Lücke in der Menge
Die Einsamkeit blüht auch
Ich kenne den Schlaflied nicht
Iss die Früchte in der Fabel
Flüchtig
"Bitte haben Sie eine gemeinsame Nacht"
Ich ließ mein Bewusstsein fallen
Im vergessenen Dornwald
Tanzvogel
Die Flügel, die zu Pfähler gerissen wurden, werden hässlich sein
Es wäre so
Starren Sie auf die unaufhaltsame Musik
Dies ist ein Märchenmärchen im Blut gefärbt
[Danke, dass Sie Anime Song Lilics verwendet haben]
Mit dem Herzen, depressiv zu sein
Konzentrieren Sie sich auf "Albtraum"
Die Angst vor Angst ist mein Rücken
Ich habe zu sehr geliebt
Während der Tod nicht erlaubt ist
Ich wünsche jemandes Tod
Erlösung in den Händen der Klage
Bösartig und unschuldig
Anhaltend
Zum Meer des Chaos
Ertrunkener Vogel
Obwohl niemand glaubt
Auf der Suche nach Liebe
Erhöhen der Berechnung
Gespielt mit
Es ist eine Person, die im Weg ist
Ich muss eine Person sein
Den gebrochenen Spiegel passieren
Dunkel und dunkel
Der Zaum der Dornen ging durch
Darüber hinaus
Du wartest
Komm schon, begrüße mich
Greifen nach
Glauben Sie, dass es Hoffnung ist
Und ich wurde blutig
Ende des Abgrunds