Romaji
Iwaretekita jibunrashisa mo
Taitei nani ka wakaranakute
Ibitsutsuna egao to tameiki no mori e to mayoikondeku
Sowasowa to
"kono sekai " to iwareta imeeji no mukou
"chigau sekai " ga aru nonara
Taisetsuna mono o zenbu sagashidashite
Tashikametaino
Please Please Me oshieteyo
Kono te nobashite dakishimeteitai no tte
Let me free waratteyo
Itsu datte kotae wa kagami no naka
Bonyari yoru o miagete
Aa , tsuki ga kirei nante
Kono yume wa owaranaide
[Full Version Continues]
Yaritai koto dake o mezashite
Yarubeki koto ni tadori kiita
Koko janai doko ka wa itsumo
Kantan ni wa mienakute
Daradara to
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Sono ashiato no saisho no ippo ga
Dare de mo nai kimi dake no mononara
Kakenuketa hibi o zenbu omoidashite
Dakishimetaiyo
Please Please Me kanatte mo
Mata yume nante miteshimauyo
Nante Be with you itsu made mo
Kono tokimeki ga owaranainaa
Konnani yoru o miagete
Mada tsuki ga kirei nante
Tameiki wa tsumaranaine
Uh uh uh
Naita tte warukunaine
Konna touku made aruitekitayo
Dare ni mo iwanaishi
Dare ni mo dekinai
Kokoro no koe o tashikametaino
Please Please Me oshieteyo
Kono te nobashite dakishimeteitai no tte
Let me free waratteyo
Itsu datte kotae wa kagami no naka
Bonyari yoru o miagete
Aa , tsuki ga kirei nante
Kono yume wa owaranaide
English
I couldn't understand
What people tell me "myself" is
With a forced smile
I get lost in the woods of sighs
Feeling so anxious
Beyond the image painted as "this world"
If a different world exists
I want to find all of my precious things
And confirm them
Please Please Me, tell me
I want to reach out these arms and hold you
Let me be free, smile for me
The answer is always in a mirror
Gazing at the night sky
Thinking that the moon is so beautiful
Don't let this dream end
[Full Version Continues]
Aiming only towards what I want to do
Ending up at what I need to do
Somewhere but here isn't always easy to see
And I keep wandering
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
If the first step after that foot print
Belongs to you, not anyone else
I want to remember all of days we ran through
And hug them all
Please Please Me, even if it comes true
I dream again
Be with you forever
This excitement never ends
Looking up at the night sky so often
And still thinking the moon is beautiful
A sigh is boring
Uh uh uh
Crying isn't too bad
I've walked this far
I won't tell anyone
No one can do it
I want to check the voice of my heart
Please Please Me, tell me
I want to reach out with these arms and hold you
Let me be free, smile for me
The answer is always in a mirror
Gazing at the night sky
Thinking that the moon is so beautiful
Don't let this dream end
Kanji
言われてきた自分らしさも
大抵何かわからなくて
歪つな笑顔と溜息の森へと迷い込んでく
そわそわと
“この世界”と言われたイメージの向こう
“違う世界”があるのなら
大切なモノを全部探し出して
確かめたいの
Please Please Me 教えてよ
この手伸ばして抱きしめていたいのって
Let me free 笑ってよ
いつだって答えは鏡の中
ぼんやり夜を見上げて
あぁ、月が綺麗なんて
この夢は終わらないで
[この先はFULLバージョンのみ]
やりたい事だけを目指して
やるべき事に辿り着いた
此処じゃない何処かはいつも
簡単には見えなくて
だらだらと
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
その足跡の最初の一歩が
誰でもない君だけのモノなら
駆け抜けた日々を全部思い出して
抱きしめたいよ
Please Please Me 叶っても
また夢なんて見てしまうよ
なんて Be with you いつまでも
このときめきが終わらないなぁ
こんなに夜を見上げて
まだ月が綺麗なんて
溜息はつまらないね
uh uh uh
泣いたって悪くないね
こんな遠くまで歩いてきたよ
誰にも言わないし
誰にも出来ない
心の声を確かめたいの
Please Please Me 教えてよ
この手伸ばして抱きしめていたいのって
Let me free 笑ってよ
いつだって答えは鏡の中
ぼんやり夜を見上げて
あぁ、月が綺麗なんて
この夢は終わらないで
Alle Texte
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️