Aitakatta Sora Text - Beyond the Boundary: I'll Be Here

Chihara Minori Aitakatta Sora Beyond the Boundary: I'll Be Here Movie 2 Ending Text

Aitakatta Sora Text

Aus dem AnimeBeyond the Boundary: I'll Be Here Kyokai no Kanata Movie | Beyond the Boundary Movie | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Past | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Future | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 過去篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Dareka o sagashiteta ki ga suru
Yume no naka o samayotte
Ima koko ni iru anata no me ga
Watashi no kanashimi atatameru no

Aitakatta hito ga iru to kidzuita toki
kara
Tsuyokunareru tte koto ga wakatta yo

Zutto matteita keshiki
Yorisoinagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga
mieta sora

Kirei na kaze ni noseru kotoba
Taisetsu dato iitakute
Ima koko ni iru anata to nara
Sekai ni yasashiku naresou nano

Samishikute tsurai kokoro
dakishimeteagetai
Watashitachi no kizuna wa kienai yo

Itsumo itsuitsumademo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Kawarazu ni itsitsumademo
Onaji atsusa no ai de otagai o zutto
oikakeru
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikiteikou
Zutto ai no mama de...

Sagashiteta yume no naka de hitorikiri
Mou daijoubu dakara
Arukidasou hashiridasou hikari ni
tobikomou yo
Kanashimi o yorokobi ni okikaeru tabi e...

Itsumo itsuitsumademo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Zutto matteita keshiki
Yorisoinagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga
mieta sora
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikiteikou
Zutto ai no mama de...
Itsumo itsuitsumademo itsuitsumademo...
aa...

Ima koko ni iru anata no me ga suki

English

It feels like I was searching for someone
Wandering in my dreams
Your eyes that are here now warm the
sadness that I carry

I learned that it makes me stronger from
the moment I realized
That there is someone that I want to see

The scenery that I was always waiting for
Being nearby makes me feel love for you
And so, the scenery that I was always
waiting for
The sky makes me see the future where I
am not alone

Placing the words on this beautiful wind
I wanted to tell you how precious you are
If I am with you, I can be kind to the
world

I want to hold the lonely and painful
heart
Our bond will never disappear

Always and forever
At this place, I want to make a promise
that I will live with you
Always without any changes
With the same passionate love,
We will always long for each other
Always (always) always (always) let's
live together
Always in love...

I was searching all alone inside the
dream
I'm fine now
Let's start walking, running and jumping
into the light
On a journey to replace sadness with
happiness...

Always and forever
At this place, I want to make a promise
that I will live with you
The scenery that I was always waiting for
Being near by makes me feel love for you
And so, the scenery that I was always
waiting for
The sky makes me see the future where I
am not alone
Always (always) always (always) let's
live together
Always in love...

You are here with me, I love your eyes

Kanji

誰かを探してた気がする
夢の中をさまよって
今ここにいるあなたの目が
私の悲しみ暖めるの

会いたかった人がいると 気づいた時から
強くなれるってことがわかったよ

ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空

きれいな風に乗せる言葉
大切だと言いたくて
今ここにいるあなたとなら
世界に優しくなれそうなの

寂しくてつらい心 抱きしめてあげたい
私たちの絆は消えないよ

いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
変わらずにいついつまでも
同じ熱さの愛で お互いをずっと追いかける
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・

探してた 夢の中でひとりきり
もう大丈夫だから
歩き出そう 走りだそう 光に飛びこもうよ
悲しみを喜びに置き換える旅へ・・・

いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・
いつも いついつまでも
いついつまでも・・・ああ・・・

今ここにいるあなたの目が好き

Alle Texte

Es fühlt sich an, als würde ich jemanden suchen
Wanderung in meinen Träumen
Ihre Augen, die hier jetzt warm sind
Traurigkeit, die ich trage

Ich habe gelernt, dass es mich stärker macht
In dem Moment, in dem ich erkannte
Dass es jemanden gibt, den ich sehen will

Die Landschaft, auf die ich immer gewartet hatte
In der Nähe zu sein, fühle ich mich Liebe zu dir
Und so die Landschaft, die ich immer war
warten auf
Der Himmel macht mich die Zukunft, wo ich
bin nicht alleine.

Platzieren Sie die Wörter auf diesen schönen Wind
Ich wollte Ihnen sagen, wie wertvoll Sie sind
Wenn ich mit dir bin, kann ich nett zum
Welt

Ich möchte das einsame und schmerzhafte halten
Herz
Unsere Anleihe wird niemals verschwinden

Für immer und ewig
An diesem Ort möchte ich ein Versprechen machen
dass ich mit dir leben werde
Immer ohne Änderungen
Mit der gleichen leidenschaftlichen Liebe,
Wir werden immer lange lang lang
Immer (immer) immer (immer) lässt
Zusammenleben
Immer in Liebe...

Ich suchte alles alleine in der
Traum
Mir geht es jetzt gut
Lass uns gehen, laufen, laufen und springen
ins Licht
Auf einer Reise, um Traurigkeit zu ersetzen
Glück...

Für immer und ewig
An diesem Ort möchte ich ein Versprechen machen
dass ich mit dir leben werde
Die Landschaft, auf die ich immer gewartet hatte
In der Nähe zu sein, fühle ich mich Liebe zu dir
Und so die Landschaft, die ich immer war
warten auf
Der Himmel macht mich die Zukunft, wo ich
bin nicht alleine.
Immer (immer) immer (immer) lässt
Zusammenleben
Immer in Liebe...

Du bist hier bei mir, ich liebe deine Augen

Beyond the Boundary: I'll Be Here Aitakatta Sora Text - Information

Titel:Aitakatta Sora

AnimeBeyond the Boundary: I'll Be Here

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Movie 2 Ending

Durchgeführt von:Chihara Minori

Organisiert von:Junpai Fujita

Text von:Aki Hata, 畑亜貴

Beyond the Boundary: I'll Be Here Informationen und Songs wie Aitakatta Sora

Aitakatta Sora Text - Beyond the Boundary: I'll Be Here
Beyond the Boundary: I'll Be Here Parzelle

Aitakatta Sora Text - Beyond the Boundary: I'll Be Here gehört zum anime Beyond the Boundary: I'll Be Here, schau dir das argument an:

Als Teil des ersten Teils eines aufregenden Zweiteilers dient diese packende Geschichte als fesselnde Zusammenfassung der beliebten TV-Serie. Hier kommt die rätselhafte Mirai Kuriyama ins Spiel, die einzige Überlebende eines verehrten Clans, die mit der außergewöhnlichen Fähigkeit gesegnet ist, ihr eigenes Blut als furchterregende Waffen einzusetzen. Ihre feierliche Pflicht? Jage und vernichte die gefürchteten "Youmu" - bedrohliche Kreaturen, die aus den giftigsten Emotionen der Menschheit geboren wurden. Doch das Schicksal nimmt eine unerwartete Wendung, als Mirai, die auf dem Dach ihrer Schule in Gedanken versunken ist, Akihito Kanbara über den Weg läuft. Was sie nicht weiß, ist, dass Akihito ein äußerst seltener Hybrid ist: halb Youmu, halb Mensch. In einem Moment der Panik spießt sie ihn mit ihrem tödlichen Blutsäbel auf, nur um festzustellen, dass er eine unvorstellbare Unsterblichkeit besitzt. So beginnt eine unwahrscheinliche Allianz, die von Mirais unnachgiebiger Entschlossenheit angetrieben wird, Akihito zu besiegen und ihr schwankendes Selbstbewusstsein als Kriegerin der Geisterwelt zu stärken. In einer faszinierenden Wendung gelingt es Akihito, sie zu überreden, dem angesehenen Literaturclub beizutreten, und wird zu Genossinnen an der Seite der unbeugsamen Hiroomi und Mitsuki Nase, zwei beeindruckender Krieger, die aus demselben ätherischen Reich stammen. Mit der Vertiefung ihrer Bindung wächst auch die Gefahr, die von den unerbittlichen Youmu ausgeht, die sie umgeben. Ihre einst schelmischen Eskapaden verwandeln sich schnell in einen Kampf auf Leben und Tod, mit der ominösen Freilassung des furchterregendsten Youmu von allen - Beyond the Boundary - am Horizont. Mach dich bereit für einen atemberaubenden Überlebenskampf, der dich in Atem halten wird.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Beyond the Boundary: I'll Be Here auch genannt Kyokai no Kanata Movie | Beyond the Boundary Movie | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Past | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Future | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 過去篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE