Aitakatta Sora Paroles - Beyond the Boundary: I'll Be Here

Chihara Minori Aitakatta Sora Beyond the Boundary: I'll Be Here Movie 2 Ending Paroles

Aitakatta Sora Paroles

De l'animeBeyond the Boundary: I'll Be Here Kyokai no Kanata Movie | Beyond the Boundary Movie | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Past | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Future | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 過去篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Dareka o sagashiteta ki ga suru
Yume no naka o samayotte
Ima koko ni iru anata no me ga
Watashi no kanashimi atatameru no

Aitakatta hito ga iru to kidzuita toki
kara
Tsuyokunareru tte koto ga wakatta yo

Zutto matteita keshiki
Yorisoinagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga
mieta sora

Kirei na kaze ni noseru kotoba
Taisetsu dato iitakute
Ima koko ni iru anata to nara
Sekai ni yasashiku naresou nano

Samishikute tsurai kokoro
dakishimeteagetai
Watashitachi no kizuna wa kienai yo

Itsumo itsuitsumademo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Kawarazu ni itsitsumademo
Onaji atsusa no ai de otagai o zutto
oikakeru
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikiteikou
Zutto ai no mama de...

Sagashiteta yume no naka de hitorikiri
Mou daijoubu dakara
Arukidasou hashiridasou hikari ni
tobikomou yo
Kanashimi o yorokobi ni okikaeru tabi e...

Itsumo itsuitsumademo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Zutto matteita keshiki
Yorisoinagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga
mieta sora
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikiteikou
Zutto ai no mama de...
Itsumo itsuitsumademo itsuitsumademo...
aa...

Ima koko ni iru anata no me ga suki

English

It feels like I was searching for someone
Wandering in my dreams
Your eyes that are here now warm the
sadness that I carry

I learned that it makes me stronger from
the moment I realized
That there is someone that I want to see

The scenery that I was always waiting for
Being nearby makes me feel love for you
And so, the scenery that I was always
waiting for
The sky makes me see the future where I
am not alone

Placing the words on this beautiful wind
I wanted to tell you how precious you are
If I am with you, I can be kind to the
world

I want to hold the lonely and painful
heart
Our bond will never disappear

Always and forever
At this place, I want to make a promise
that I will live with you
Always without any changes
With the same passionate love,
We will always long for each other
Always (always) always (always) let's
live together
Always in love...

I was searching all alone inside the
dream
I'm fine now
Let's start walking, running and jumping
into the light
On a journey to replace sadness with
happiness...

Always and forever
At this place, I want to make a promise
that I will live with you
The scenery that I was always waiting for
Being near by makes me feel love for you
And so, the scenery that I was always
waiting for
The sky makes me see the future where I
am not alone
Always (always) always (always) let's
live together
Always in love...

You are here with me, I love your eyes

Kanji

誰かを探してた気がする
夢の中をさまよって
今ここにいるあなたの目が
私の悲しみ暖めるの

会いたかった人がいると 気づいた時から
強くなれるってことがわかったよ

ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空

きれいな風に乗せる言葉
大切だと言いたくて
今ここにいるあなたとなら
世界に優しくなれそうなの

寂しくてつらい心 抱きしめてあげたい
私たちの絆は消えないよ

いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
変わらずにいついつまでも
同じ熱さの愛で お互いをずっと追いかける
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・

探してた 夢の中でひとりきり
もう大丈夫だから
歩き出そう 走りだそう 光に飛びこもうよ
悲しみを喜びに置き換える旅へ・・・

いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・
いつも いついつまでも
いついつまでも・・・ああ・・・

今ここにいるあなたの目が好き

Toutes les paroles

Ça ressemble à je cherchais quelqu'un
Errer dans mes rêves
Vos yeux qui sont ici maintenant au chaud le
la tristesse que je porte

J'ai appris que cela me rend plus fort de
Au moment où j'ai réalisé
Qu'il y a quelqu'un que je veux voir

Le paysage que j'attendais toujours
Être à proximité me fait sentir l'amour pour toi
Et ainsi, le paysage que j'étais toujours
attendre
Le ciel me fait voir l'avenir où je
je ne suis pas seul

Placer les mots sur ce beau vent
Je voulais vous dire à quel point vous êtes précieux
Si je suis avec vous, je peux être gentil avec le
monde

Je veux tenir le solitaire et douloureux
cœur
Notre lien ne disparaîtra jamais

Toujours et pour toujours
À cet endroit, je veux faire une promesse
que je vivrai avec toi
Toujours sans changements
Avec le même amour passionné,
Nous allons toujours nous longs l'un pour l'autre
Toujours (toujours) toujours (toujours) permet
vivre ensemble
Toujours amoureux ...

Je cherchais tout seul à l'intérieur de la
rêver
Je vais bien maintenant
Permet de commencer à marcher, courir et sauter
dans la lumière
Dans un voyage pour remplacer la tristesse avec
joie...

Toujours et pour toujours
À cet endroit, je veux faire une promesse
que je vivrai avec toi
Le paysage que j'attendais toujours
Être près de par me fait me sentir l'amour pour toi
Et ainsi, le paysage que j'étais toujours
attendre
Le ciel me fait voir l'avenir où je
je ne suis pas seul
Toujours (toujours) toujours (toujours) permet
vivre ensemble
Toujours amoureux ...

Tu es là avec moi, j'aime tes yeux

Beyond the Boundary: I'll Be Here Aitakatta Sora Paroles - Information

Titre:Aitakatta Sora

AnimeBeyond the Boundary: I'll Be Here

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Movie 2 Ending

Interprété par:Chihara Minori

Arrangé par:Junpai Fujita

Paroles par:Aki Hata, 畑亜貴

Beyond the Boundary: I'll Be Here Informations et chansons comme Aitakatta Sora

Aitakatta Sora Paroles - Beyond the Boundary: I'll Be Here
Beyond the Boundary: I'll Be Here Argument

Aitakatta Sora Paroles - Beyond the Boundary: I'll Be Here appartient à l'anime Beyond the Boundary: I'll Be Here, jetez un œil à l'argument:

Première partie d’un film exaltant en deux parties, ce récit captivant sert de récapitulatif captivant de la série télévisée bien-aimée. C’est là qu’entre en scène l’énigmatique Mirai Kuriyama, la seule survivante d’un clan vénéré doté de l’extraordinaire capacité de manier son propre sang comme une arme redoutable. Son devoir solennel ? Traquez et éradiquez les redoutables « youmu », des créatures menaçantes nées des émotions les plus toxiques de l’humanité. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsque Mirai, perdue dans ses contemplations sur le toit de son école, croise la route d’Akihito Kanbara. À son insu, Akihito est un hybride extrêmement rare : mi-youmu, mi-humain. Dans un moment de panique, elle l’empale avec son sabre sanglant mortel, pour découvrir qu’il possède une immortalité au-delà de l’entendement. C’est ainsi que commence une alliance improbable, alimentée par la détermination inébranlable de Mirai à vaincre Akihito et à renforcer son assurance vacillante en tant que guerrière du monde des esprits. Dans une tournure intrigante, Akihito parvient à la persuader de rejoindre le prestigieux Club littéraire, devenant ainsi camarade aux côtés des indomptables Hiroomi et Mitsuki Nase, deux redoutables guerriers originaires du même royaume éthéré. Au fur et à mesure que leur lien s’approfondit, il en va de même pour le péril posé par l’implacable youmu qui les entoure. Leurs escapades autrefois espiègles se transforment rapidement en une lutte à mort, avec la libération inquiétante du plus redoutable d’entre eux - Au-delà de la frontière - à l’horizon. Préparez-vous à une bataille à couper le souffle pour la survie qui vous laissera sur le bord de votre siège.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Beyond the Boundary: I'll Be Here aussi appelé Kyokai no Kanata Movie | Beyond the Boundary Movie | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Past | Beyond the Boundary: I'll Be Here - Future | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 過去篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇 | 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE