Romaji
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami
ni hitori torinokosarete shimatte
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo
miete inai you deshita
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to
sagashite mawatta tokoro de
Sono nami ni subete wo nagasarete
shimatta ato deshita
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke
tatte
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto
shiteru
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
Dekinai sorenara
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
Taimurain bakka ki ni shite mayoi
tsudzukete mo
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
Wakaranai soredemo
Koe ga kareru made ni boku wa utau
[Full Version]
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami
ni hitori torinokosarete shimatte
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo
miete inai you deshita
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to
sagashite mawatta tokoro de
Sono nami ni subete wo nagasarete
shimatta ato deshita
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke
tatte
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto
shiteru
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
Dekinai sorenara
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
Itsu kara ka hito wa "zero to ichi" no
raretsu ni seikatsu wo shibararete
bakkari
Tabi ni deru ryuu wa minna mibae wo ki ni
shite no koto deshita
Minna jibuntachi no mokutekichi nanka
yori taimurain wo ki ni shichatte
Daiji na mono wo mioto shiteru koto ni mo
kidzuki masen deshita
Taimurain bakka ki ni shite mayoi
tsudzukete mo
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
Wakaranai soredemo
Koe ga kareru made ni boku wa utau
Kimi to kyori wa konna ni chikai no ni
jikan ga boku to surechigatteru
Ikura ryuuzu wo mawashita tokoro de ima
no kimi to aenakute
Kowareta kokoro de nani ka wo sagashite mo
Jikan wa toketeru mou byoushin wa
modoranai
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke
tatte
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto
shiteru
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
Dekinai sorenara
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
English
Before I realized it was I already left
behind by the wave that is known as time
It seemed that no one even bothered to
glance into things about me
I searched round and round no matter what
for the things I had lost by looking
downwards
After everything had been swept away by
the wave
If one keeps on gazing at things like
timelines while walking
It is certain that one will overlook even
something right in front of one's eyes
Things like changing the world alone
Are impossible; if that's the case
Then I would sing to the extent where my
voice is shredded
One way get lost by constantly obsessing
over nothing but timelines
And still not discover even something
like the meaning of life
Things that can reach out to someone who
has already separated
Are unknown; even so
I would sing until my voice has withered
[Full Version]
Before I realized it I was already left
behind by the wave that is known as time
It seemed that no one even bothered to
glance through things about me
I searched round and round no matter what
for the things I had lost by looking
downwards
After everything had been swept away by
that wave
If one keeps on gazing at things like
timelines while walking
It is certain that one will overlook even
something right in front of one's eyes
Things like changing the world alone
Are impossible; if that's the case
Then I would sing to the extent where my
voice is shredded
At some point of time people's lives
became constantly bound by the
enumeration of "0 and 1"
And people began to travel only because
they are obsessed about keeping up
appearances
If everybody obsesses over timelines more
than their own destinations
Then they will not even realize that they
have overlooked the important things
One way get lost by constantly obsessing
over nothing but timelines
And still not discover even something
like the meaning of life
Things that can reach out to someone who
has already separated
Are unknown; even so
I would sing until my voice has withered
Even though my distance with you is this
close, time always passes by me
No matter how much I wind the crown I can
never meet you
Even if I were to search with a broken
heart
Time has already melted and the second
hand will never turn back
If one keeps on gazing at things like
timelines while walking
It is certain that one will overlook even
something right in front of one's eyes
Things like changing the world alone
Are impossible; if that's the case
Then I would sing to the extent where my
voice is shredded
Kanji
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてし
まって
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
その波に全てを流されてしまった後でした
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
一人では世界を変えることなんて
できない それなら
声がちぎれるほどに僕は歌う
タイムラインばっか気にして迷い続けても
生きる意味でさえ まだ見つけられない
離れた誰かに届くものなんて
わからない それでも
声が枯れるまでに僕は歌う
[FULLバージョン]
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてし
まって
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
その波に全てを流されてしまった後でした
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
一人では世界を変えることなんて
できない それなら
声がちぎれるほどに僕は歌う
いつからか人は「0と1」の羅列に生活を縛られてば
っかり
旅に出る理由はみんな見栄えを気にしてのことでした
みんな自分達の目的地なんかよりタイムラインを気に
しちゃって
大事なものを見落としてることにも気付きませんでし
た
タイムラインばっか気にして迷い続けても
生きる意味でさえ まだ見つけられない
離れた誰かに届くものなんて
わからない それでも
声が枯れるまで僕は歌う
君との距離はこんなに近いのに時間が僕とすれ違って
る
いくらリューズを回したところで今の君と会えなくて
壊れた心で 何かを探しても
時間は溶けてる もう秒針は戻らない
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
一人では世界を変えることなんて
できない それなら
声がちぎれるほどに僕は歌う
Alle Texte
Bevor ich erkannte, dass es schon gegangen war
hinter der Welle, die als Zeit bekannt ist
Es schien, als hätte niemand sogar gestört
Blick in Dinge über mich
Ich suchte rund und runde, egal was
für die Dinge, die ich durch Blick verloren hatte
nach unten
Nachdem alles von weggefegt worden war
die Welle
Wenn man bei Dingen angeht, wie
Zeitpläne beim Gehen
Es ist sicher, dass man sich selbst übersehen wird
etwas direkt vor den Augen
Dinge, die sich allein die Welt verändern
Sind unmöglich; wenn das der Fall ist
Dann würde ich in dem Maße singen, in dem ich meine
Stimme ist zerkleinert
Eine Möglichkeit wird durch ständiges Besessen verloren
Über nichts als Zeitzeit
Und entdecke immer noch nicht sogar etwas
Wie der Sinn des Lebens
Dinge, die jemandem erreichen können, der
ist bereits getrennt
Sind unbekannt; sogar so
Ich würde singen, bis meine Stimme verwelkt ist
[Vollversion]
Bevor ich es erkannte, dass ich schon übrig war
hinter der Welle, die als Zeit bekannt ist
Es schien, als hätte niemand sogar gestört
Blick durch Dinge über mich
Ich suchte rund und runde, egal was
für die Dinge, die ich durch Blick verloren hatte
nach unten
Nachdem alles von weggefegt worden war
diese Welle
Wenn man bei Dingen angeht, wie
Zeitpläne beim Gehen
Es ist sicher, dass man sich selbst übersehen wird
etwas direkt vor den Augen
Dinge, die sich allein die Welt verändern
Sind unmöglich; wenn das der Fall ist
Dann würde ich in dem Maße singen, in dem ich meine
Stimme ist zerkleinert
Irgendwann lebt die Menschen
wurde ständig an der
Aufzählung von 0 und 1
Und die Leute begannen nur weil
Sie sind besessen von der Aufrechterhaltung
Auftritte
Wenn alle über die Zeitzeiten mehr besessen werden
als ihre eigenen Reiseziele
Dann werden sie nicht einmal klar, dass sie
haben die wichtigen Dinge übersehen
Eine Möglichkeit wird durch ständiges Besessen verloren
Über nichts als Zeitzeit
Und entdecke immer noch nicht sogar etwas
Wie der Sinn des Lebens
Dinge, die jemandem erreichen können, der
ist bereits getrennt
Sind unbekannt; sogar so
Ich würde singen, bis meine Stimme verwelkt ist
Obwohl meine Entfernung mit Ihnen das ist
nah, die Zeit vergeht immer von mir
Egal wie sehr ich die Krone erhebe, die ich kann
Treffen Sie sich nie
Auch wenn ich mit einem gebrochenen suchen würde
Herz
Die Zeit ist bereits geschmolzen und der zweite
Hand wird niemals zurückkehren
Wenn man bei Dingen angeht, wie
Zeitpläne beim Gehen
Es ist sicher, dass man sich selbst übersehen wird
etwas direkt vor den Augen
Dinge, die sich allein die Welt verändern
Sind unmöglich; wenn das der Fall ist
Dann würde ich in dem Maße singen, in dem ich meine
Stimme ist zerkleinert