Yume Mita Ato De Text - Detective Conan

GARNET CROW (ガーネットクロウ) Yume Mita Ato De Detective Conan Ending 14 Text

Yume Mita Ato De Text

Aus dem AnimeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou
Tada soba ni ireba shiawase datta

Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
Kawari yuku hito no kokoro ni

Nozoma nakereba ushinawanai no ni
Motomezu ni wa irarenai yo
Donna mirai ga kono saki ni atte mo

Yume wo mita ato de kimi wa mada tookute
Kimochi dake sakibashitte karamawari
Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
Ude wo karame arukitai na



[Full Version]

Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou
Ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
Nido to modorenai? Mujaki na futari
Tada soba ni ireba shiawase datta

Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
Kawari yuku hito no kokoro ni

Nozoma nakereba ushinawanai no ni
Motomezu ni wa irarenai yo
Donna mirai ga kono saki ni atte mo

Yume wo mita ato de kimi wa mada tookute
Kimochi dake sakibashitte karamawari
Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
Ude wo karame arukitai na

Kenka shite tsukarete mo mata aeru
Sonna hi wa itsu made tsudzuku ka na

Tokidoki kanjou motte umarete kita koto
Yuuutsu ni sae omotte shimau

Maiagatte tabidatte tooku made kita na
Sabishii yoru ni omoidasu no wa
Aishita hito yori aisareta hibi

Yume wo mita ato de tokihanatsu mado no
mukou
Me no mae de wakare yuku kaze no oto
Toori sugita ato no seijaku ni furu taiyou
Yasashii sugite itoshisa masu

Yume wo mita mitai ima kimi ni todokanai
Ai no nai kotoba nante hibikanai
Honno sukoshi hanarete mimamoru you na
kimi ni
Mayoinagara hohoenderu

Kimi wa mada tookute
Kimochi dake sakibashitte karamawari
Koware yuku you ni nagai yume mita ato de
And yet... there will still be love in
this world

English

Every time the morning comes, I think of
you
Even the beginning of the day is painful
Just being by your side made me happy

Afraid of time passing, I cried
At the way people's hearts changed
If you don't wish for something you can't
lose it
I can't stop longing
No matter what future is waiting for me

After I've been dreaming you're still far
away
My feelings run on ahead, for nothing
I want to keep walking arm in arm with
you, like nothings changed
Along these streets where flowers rain
down



[Full Version]

Every time the morning comes, I think of
you
Even the beginning of the day is painful
Can we never go back to the innocent
couple we were?
Just being by your side made me happy

Afraid of time passing, I cried
At the way people's hearts changed
If you don't wish for something you can't
lose it
I can't stop longing
No matter what future is waiting for me

After I've been dreaming you're still far
away
My feelings run on ahead, for nothing
I want to keep walking arm in arm with
you, like nothings changed
Along these streets where flowers rain
down

How long will these days last
When no matter how much we fight, no
matter how tired we get, I can still see
you?
Sometimes it even depresses me
That we were born with feelings

We took flight, set out on a journey, and
came a long way
What I think of on lonely nights
Isn't the person I loved but the days when
I was loved

After I've been dreaming I'll let them go,
out the window
They come apart before my eyes and when
the sound of the wind is gone
The sun will pour down quietly
So tender that my love increases

It's like I was dreaming I can't reach you
now
Words with no love won't reach you
It's like you're a short distance away,
watching over me
I smile at you through my confusion

You're still far away
My feelings run on ahead, for nothing
After I've dreamed a dream so long that I
feel like I'm falling apart
And yet... there will still be love in
this world

Kanji

朝が来るたび君のことを想う
ただ傍にいれば幸せだった

時が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に

望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても

ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を絡め歩きたいな



[FULLバージョン]

朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?無邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった

時が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に

望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても

ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を絡め歩きたいな

ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな

時々感情持って生まれてきたこと
憂鬱にさえ思ってしまう

舞い上がって旅立って遠くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
愛した人より愛された日々

ユメヲミタアトデ 解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく風の音
通り過ぎたあとの静寂に降る太陽
優しすぎて愛しさ増す

ユメヲミタミタイ 今君に届かない
愛のない言葉なんて響かない
ほんの少し離れて見守るような君に
迷いながら微笑んでる

君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい夢みたあとで
And yet... There will
still be love in
this world

Alle Texte

Jedes Mal, wenn der Morgen kommt, denke ich an
Sie
Sogar der Beginn des Tages ist schmerzhaft
Nur an deiner Seite zu sein, hat mich glücklich gemacht

Angst vor der Zeit vorbei, ich weinte
Auf dem Weg änderten sich die Herzen der Menschen
Wenn Sie nicht wünschen, dass Sie nichts tun können
es verlieren
Ich kann nicht anhören zu sehnt
Egal in welcher Zukunft auf mich wartet

Nachdem ich immer noch viel geträumt habe
ein Weg
Meine Gefühle laufen weiter, um nichts
Ich möchte den Arm im Arm im Arm halten
Sie, wie sich nicht verändert haben
Entlang dieser Straßen, wo Blumen regnen
Nieder



[Vollversion]

Jedes Mal, wenn der Morgen kommt, denke ich an
Sie
Sogar der Beginn des Tages ist schmerzhaft
Können wir niemals in den unschuldigen zurückkehren?
Paar waren wir?
Nur an deiner Seite zu sein, hat mich glücklich gemacht

Angst vor der Zeit vorbei, ich weinte
Auf dem Weg änderten sich die Herzen der Menschen
Wenn Sie nicht wünschen, dass Sie nichts tun können
es verlieren
Ich kann nicht anhören zu sehnt
Egal in welcher Zukunft auf mich wartet

Nachdem ich immer noch viel geträumt habe
ein Weg
Meine Gefühle laufen weiter, um nichts
Ich möchte den Arm im Arm im Arm halten
Sie, wie sich nicht verändert haben
Entlang dieser Straßen, wo Blumen regnen
Nieder

Wie lange dauert es in diesen Tagen?
Wenn egal wie viel wir kämpfen, nein
egal wie müde wir bekommen, ich kann immer noch sehen
Du?
Manchmal drückt mich sogar
Dass wir mit Gefühlen geboren wurden

Wir flossen mit der Reise, und
kam ein langer Weg
Was ich an einsamen Nächten denke
Ist nicht die Person, die ich geliebt habe, sondern die Tage, an denen
Ich wurde geliebt

Nachdem ich träumt habe, lass sie gehen,
aus dem Fenster
Sie kommen vor meinen Augen auseinander und wann
Der Klang des Windes ist weg
Die Sonne wird leise abgießen
So zart, dass meine Liebe zunimmt

Es ist wie ich träumte, ich kann dich nicht erreichen
jetzt
Worte ohne Liebe erreichen Sie nicht
Es ist wie Sie eine kurze Strecke entfernt,
über mich zuschauen
Ich lächle dich durch meine Verwirrung an

Du bist noch weit weg
Meine Gefühle laufen weiter, um nichts
Nachdem ich ein Traum so lange geträumt habe, dass ich
fühle mich, als würde ich auseinander fallen
Und doch ... es wird immer noch Liebe geben
Diese Welt

Detective Conan Yume Mita Ato De Text - Information

Titel:Yume Mita Ato De

AnimeDetective Conan

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 14

Durchgeführt von:GARNET CROW (ガーネットクロウ)

Organisiert von:Hirohito Furui

Text von:Nana Azuki

Detective Conan Informationen und Songs wie Yume Mita Ato De

Yume Mita Ato De Text - Detective Conan
Detective Conan Parzelle

Yume Mita Ato De Text - Detective Conan gehört zum anime Detective Conan, schau dir das argument an:

Shinichi Kudou, ein bemerkenswerter Highschool-Schüler, der für seine unvergleichlichen detektivischen Fähigkeiten bekannt ist, hat ein Händchen dafür, die schwierigsten Fälle zu lösen. Doch das Schicksal nimmt eine unerwartete Wendung, als er über ein finsteres Verbrechen stolpert und sich in einem Netz der Gefahr verstrickt. Bei der Verfolgung der verdächtigen Täter wird Shinichi unbeabsichtigt Zeuge ihrer illegalen Aktivitäten aus erster Hand. Doch anstatt Gerechtigkeit walten zu lassen, fällt er ihrer abscheulichen Verschwörung zum Opfer, als sie ihm eine experimentelle Droge verabreichen, die sein Leben beenden soll. Wie durch ein Wunder überlebt Shinichi die Tortur, wenn auch mit einer erstaunlichen Wendung. Der einst brillante Detektiv bewohnt nun den Körper eines siebenjährigen Kindes. Erstaunlicherweise bleibt sein Intellekt unangetastet, was es ihm ermöglicht, seinen messerscharfen Verstand inmitten seiner unerwarteten Verwandlung zu bewahren. Entschlossen, seine wahre Identität vor allen geheim zu halten, auch vor seiner guten Freundin Ran Mouri und ihrem Vater, dem angesehenen Privatdetektiv Kogorou Mouri, nimmt Shinichi die Gestalt von Conan Edogawa an. Inspiriert von den legendären Krimiautoren Arthur Conan Doyle und Ranpo Edogawa taucht er an der Seite des älteren Mouri in mysteriöse Fälle ein und nutzt seine außergewöhnlichen detektivischen Fähigkeiten, um verwirrende Geheimnisse zu lösen, während er heimlich die rätselhafte kriminelle Organisation untersucht, die für seinen veränderten Zustand verantwortlich ist. Betreten Sie die fesselnde Welt von Detektiv Conan, während Shinichi, jetzt bekannt als Conan, durch die Schatten navigiert und unermüdlich daran arbeitet, die Wahrheit aufzudecken und einen Weg zu finden, seine ursprüngliche Form wiederherzustellen. Mit jedem neuen Fall, den er löst, kommt er der Enthüllung der Geheimnisse näher, die in den ominösen Ursprüngen der gefährlichen Droge liegen, die sein Leben für immer verändert hat.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン

Über Detective Conan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Yume Mita Ato De, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Detective Conan nicht:

Im Jahr 2003 lockte eine aufregende neue Entwicklung FUNimation an. Sie erwarben die Rechte, die ersten 104 Episoden einer fesselnden Anime-Serie zu produzieren, die sie Case Closed nannten, für das eifrige nordamerikanische Publikum. Anfangs war die Resonanz lauwarm, und leider schwand ihre Begeisterung, weitere Episoden zu erwerben, nach Folge 123 aufgrund enttäuschender Verkaufszahlen. In einer aufregenden Wendung des Schicksals sprang Crunchyroll jedoch ein und erhielt 2014 die Streaming-Lizenz für Simulcast-Episoden der packenden Detektiv Conan-Serie auf ihrer geschätzten Plattform. Ihre Reise begann mit Episode 754, die die Herzen von Anime-Enthusiasten entzündete und ihnen die Möglichkeit bot, Teil dieses spannenden und bewusstseinsverändernden Abenteuers zu sein. Darüber hinaus ist es erwähnenswert, dass Detektiv Conan bei den prestigeträchtigen Japanese Movie Critics Awards 2010 mit dem angesehenen Animation Award (DIVE Award) ausgezeichnet wurde, was ein weiterer Beweis für seine Brillanz und Kunstfertigkeit ist.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン