Romaji
Miagereba ikusen ni
Kagayaita hoshi-tachi wa
Itsu no hi mo kawarazu ni mitsumete 'ru
Ore-tachi no koto wo
Hontou no yasashisa wo
Omou tabi mayou no wa
Kizutsuita anata no chikara ni naritai
kara da ne
Kanashii toki ya sabishii toki
Boku wa itsu demo soba ni iru
Sore demo boku wa anata no itami wo
Kawatte agerare wa shinai
Miagereba ikusen ni
Kagayaita hoshi-tachi no
Manazashi ga eien no yasashisa kamo
shirenai ne
Kono hoshi de boku-tachi ga
Meguriau guuzen wa
Ashita e no tobira wo akehanatsu yuuki
ni naru ne
Mou sugu asa ga otozuretara
Hoshi wa mienaku naru keredo
Yami no naka demo Hikari no naka demo
Shizuka ni mirai wo matte iru
Toki ni wa kotoba yori mo
Hitotsu no hohoemi ga
Kurayami de oboreta yume
Tasukedashite kureru
Mou sugu asa ga otozuretara
Hoshi wa mienaku naru keredo
Yami no naka demo Hikari no naka demo
Shizuka ni mirai wo matte iru
Miagereba ikusen ni
Kagayaita hoshi-tachi no
Manazashi ga eien no yasashisa kamo
shirenai ne
Hoshi no manazashi ni narou
English
If you look up thousands
Of shining stars
Ever unchanging, gaze
At us
When you are lost
Think of true kindness
For if you are hurt they want to be your
strength
Whether be it sad times or lonely times
I'll be at your side
But I cannot
Take the place of your pains for you
If you look up perhaps
The gaze of the thousands of shining
stars
Is everlasting gentleness
Here on this planet
Our chance encounter
Becomes the courage to open the door to
tomorrow
When morning comes
The stars cease to be seen but
In darkness or in light
They silently wait for the future
More than words at times
A single smile rescues
A dream drowned in darkness
For me
When morning comes
The stars cease to be seen but
In darkness or in light
They silently wait for the future
If you look up perhaps
The gaze of the thousands of shining
stars
Is everlasting gentleness
Let's be the gaze of the stars
Kanji
見上げれば 幾千仁
輝いた星たちは
いつの日も変わらずに見つめてる
僕たちの事を
本当の優しさを
思うたび迷うのは
傷ついたあなたの力になりたいからだね
哀しい時や 淋しい時
僕はいつでもそばにいる
それでも僕は あなたの痛みを
代わってあげられはしない
見上げれば 幾千仁
輝いた星たちの
まなざしが永遠の優しさかもしれないね
この星で 僕たちが
巡り合う偶然は
明日への扉を開け放つ勇気になるね
もうすぐ朝が 訪れたら
星が見えなくなるけれど
闇の中でも 光の中でも
静かに未来を待ってる
時には言葉よりも
一つの微笑が
暗闇で溺れた夢
助け出してくれる
もうすぐ朝が 訪れたら
星が見えなくなるけれど
闇の中でも 光の中でも
静かに未来を待ってる
見上げれば 幾千仁
輝いた星たちの
まなざしが永遠の優しさかもしれないね
星のまなざしになろう
Alle Texte
Wenn Sie Tausende aufsehen
Von leuchtenden Sternen
Immer unveränderlich, blick
An uns
Wenn Sie verloren gehen
Denken Sie an eine wahre Freundlichkeit
Denn wenn du verletzt bist, wollen sie dein sein
Stärke
Egal sei es traurige Zeiten oder einsame Zeiten
Ich bin an deiner Seite
Aber ich kann nicht
Nehmen Sie den Ort Ihrer Schmerzen für Sie
Wenn Sie vielleicht aufsehen
Der Blick der Tausenden von Glänzen
Sterne
Ist ewige Sanftheit
Hier auf diesem Planeten
Unsere Chanceentwicklung
Wird der Mut, die Tür zu öffnen
Morgen
Wenn der Morgen kommt
Die Sterne hören auf, aber gesehen zu werden
In der Dunkelheit oder in Licht
Sie warten still auf die Zukunft
Mehr als Wörter zu Zeiten
Ein einzelnes Smile rettet
Ein Traum ertrank in der Dunkelheit
Für mich
Wenn der Morgen kommt
Die Sterne hören auf, aber gesehen zu werden
In der Dunkelheit oder in Licht
Sie warten still auf die Zukunft
Wenn Sie vielleicht aufsehen
Der Blick der Tausenden von Glänzen
Sterne
Ist ewige Sanftheit
Lasst uns der Blick der Sterne sein