Romaji
owaranai sekai no naka de
sakimidareta saigo no kotoba yo
sneer at the despair
mou furikaeranai
koe wo karashite sakebe
atarimae no nichijou ga hazeru
kimi to taiyou ga shinda hi
nozomanai NOIZU no uzu ni
hitoshirezu ni nomikomarete yuku
wasurenai de watashi no koe wo
mata deau sono hi made
ubatta te no itami wa
taemanaku kasanatteku
kudaketa GARASU
nigeru shinjitsu
nagareta kuroi namida
maichiru kisetsu yo
zetsubou e michibike
hajimatta kono KARUMA ni mo
kanarazu kitto imi ga aru dakara
decide, and get my way sou kimi rashiku
are
mayoi uchinuki susume
sayonara mou iku yo
owari no hajimari e
English
In this never-ending world,
oh, the profusely blooming last words,
sneer at the despair!
We will no longer turn back;
bellow at the top of your lungs!
The usual everyday scenes are now
bursting open,
on the day when you and the sun perished.
Unaware to anyone, I'm slowly being
swallowed
into a whirlpool of unwanted noises.
Do not forget the sound of my voice,
until the day when we reunite.
The pain in my snatching hands
endlessly multiply on and on.
Shattered glass,
elusive truths,
and flowing black tears...
Oh, the scattering seasons,
lead me towards despair!
There must be some hidden meaning
to this already-begun karma, so
decide, and get my way. Yes, be yourself,
shatter your hesitation, and advance
forward!
Farewell. I'll get going now,
towards the beginning of the end.
Kanji
終わらない 世界の中で
咲き乱れた 最期の言葉よ
sneer at the despair
もう振り返らない
声を枯らして叫べ
当り前の日常が爆(は)ぜる
君と太陽が 死んだ日
望まない ノイズの渦に
人知れずに 飲み込まれていく
忘れないで 私の声を
また出会うその日まで
奪った手の痛みは
絶え間なく重なってく
砕けたガラス
逃げる真実
流れた黒い泪
舞い散る季節よ
絶望へ導け
はじまった この運命(カルマ)にも
必ずきっと 意味がある だから
decide, and get my way
そう 君らしくあれ
迷い撃ち抜き進め
さよなら もう行くよ
終わりの始まりへ
Alle Texte
In dieser nie endenden Welt,
Oh, die stark blühenden letzten Worte,
Snee an der Verzweiflung!
Wir werden nicht mehr zurückkehren;
BELLEN SIE AUF IHRER LUNGE!
Die üblichen Alltagsszenen sind jetzt
geöffnet,
Am Tag, an dem Sie und die Sonne sterben.
Kenne niemandem, ich bin langsam
verschluckt
in einen Whirlpool von unerwünschten Geräuschen.
Vergiss nicht den Klang meiner Stimme,
bis an den Tag, an dem wir wiederkommen.
Der Schmerz in meinen schnappenden Händen
endlos multiplizieren und weiter.
Zerbrochenes Glas,
schwer fassbare Wahrheiten,
und fließende schwarze Tränen ...
Oh, die streuenden Jahreszeiten,
Führe mich in Richtung Verzweiflung!
Es muss eine verborgene Bedeutung geben
zu diesem bereits begonnenen Karma, so
entscheiden und meinen Weg bekommen.Ja, sei du selbst,
Zerstreuen Sie Ihr Zögern, und reich an
nach vorne!
Abschied.Ich werde jetzt gehen,
gegen den Anfang des Endes.