Romaji
Namae wo yonda toki no
Nanigenai henji ga
Dore hodo no shiawase ka
Shirazu ni ita yo
Zutto zutto
Konna hibi ga tsuzuitekunda to
Shinjiteta kara
Me wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Dakishimeta kata no hososa
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
Tsutaeru koto dekinai kimochi
Ima mo mune ni afureteru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Tsunagatteita hazu no
Yubi ha itsuno ma ni ka
Hodokete boku hitori ga
Tachitsukushiteta
Donna fuu ni
Kotoba ni shite
Inoreba anata ni todoku darou
Haruka tooku chirabaru kakera
Kirakira kagayaiteru
Issho ni sugoshita hibi ha
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
Memagurushii toki no nagare ni
Subete no omoidetachi ga
Itsuka usuretemo
Anata he no kono kimochi ha nakusanai
Me wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Kakegae no nai omoi wo
Sono ude de sono koe de kureta kara
Omoide yori tashikana mono ga
Ima mo bokura wo tsunaideru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
English
I never knew
How happy you made me
With your nonchalant response
When I called your name
Because I believed
That these kind of days
Would continue forever and ever.
I loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
The slimness of the shoulders I embraced
That warmth, that voice... I remember
them all.
I cannot convey these feelings,
So they are still overflowing in my
heart.
No matter how much we can't meet each
other,
I will not forget the scenery with you in
it.
Our fingers, that were supposed to have
been connected
Somewhere along the way
Got separated, and only I alone
Was standing still.
What kind of way
Should I phrase my words
To pray so that they will reach you?
Shards that were scattered faraway
Are sparkling with a shine.
Those days we spent together,
Are more kind and precious than anything.
In the bewildering flow of time,
Even if all of our memories
Start to fade,
I will never lose these feelings for you.
I loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
Because you gave me these irreplaceable
feelings
With those arms, with that voice.
Something even more certain than
memories
Still binds us till this day.
No matter how much we can't meet each
other,
I will not forget the scenery with you in
it.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
ich wusste es noch nie
Wie froh hast du mich gemacht?
Mit Ihrer nicht fälligen Antwort
Als ich Ihren Namen anrief
Weil ich glaubte
Dass diese Art von Tagen
Würde für immer und ewig fortfahren.
Ich habe den dich geliebt
Wer blickte ihre Augen und lachte freundlich.
Die Slimness der Schultern, die ich umarmte
Diese Wärme, diese Stimme ... ich erinnere mich
das Einkaufszentrum.
Ich kann diese Gefühle nicht vermitteln,
So überfluten sie immer noch in meinem
Herz.
Egal wie viel wir nicht treffen können
Sonstiges,
Ich werde die Landschaft nicht mit dir vergessen
es.
Unsere Finger, die sollen
verbunden worden
Irgendwo auf dem Weg
Wurde getrennt und nur ich alleine
Stand noch still.
Was für eine Art Weise
Sollte ich meine Worte ausführen?
Um zu beten, damit sie dich erreichen werden?
Scherben, die weit zerstreut waren
Funkeln mit einem Glanz.
Diese Tage haben wir zusammen verbracht,
Sind freundlicher und wertvoller als alles andere.
Im verwirrenden Zeitfluss
Auch wenn alle unsere Erinnerungen
Beginnen Sie, um zu verblassen,
Ich werde diese Gefühle niemals für dich verlieren.
Ich habe den dich geliebt
Wer blickte ihre Augen und lachte freundlich.
Weil du mir diese unersetzlich gegeben hast
Gefühle
Mit diesen Armen mit dieser Stimme.
Etwas noch mehr als mehr als
Erinnerungen
Wird uns bis heute noch gebunden.
Egal wie viel wir nicht treffen können
Sonstiges,
Ich werde die Landschaft nicht mit dir vergessen
es.