Romaji
Namae wo yonda toki no
Nanigenai henji ga
Dore hodo no shiawase ka
Shirazu ni ita yo
Zutto zutto
Konna hibi ga tsuzuitekunda to
Shinjiteta kara
Me wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Dakishimeta kata no hososa
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
Tsutaeru koto dekinai kimochi
Ima mo mune ni afureteru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Tsunagatteita hazu no
Yubi ha itsuno ma ni ka
Hodokete boku hitori ga
Tachitsukushiteta
Donna fuu ni
Kotoba ni shite
Inoreba anata ni todoku darou
Haruka tooku chirabaru kakera
Kirakira kagayaiteru
Issho ni sugoshita hibi ha
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
Memagurushii toki no nagare ni
Subete no omoidetachi ga
Itsuka usuretemo
Anata he no kono kimochi ha nakusanai
Me wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Kakegae no nai omoi wo
Sono ude de sono koe de kureta kara
Omoide yori tashikana mono ga
Ima mo bokura wo tsunaideru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
English
I never knew
How happy you made me
With your nonchalant response
When I called your name
Because I believed
That these kind of days
Would continue forever and ever.
I loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
The slimness of the shoulders I embraced
That warmth, that voice... I remember
them all.
I cannot convey these feelings,
So they are still overflowing in my
heart.
No matter how much we can't meet each
other,
I will not forget the scenery with you in
it.
Our fingers, that were supposed to have
been connected
Somewhere along the way
Got separated, and only I alone
Was standing still.
What kind of way
Should I phrase my words
To pray so that they will reach you?
Shards that were scattered faraway
Are sparkling with a shine.
Those days we spent together,
Are more kind and precious than anything.
In the bewildering flow of time,
Even if all of our memories
Start to fade,
I will never lose these feelings for you.
I loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
Because you gave me these irreplaceable
feelings
With those arms, with that voice.
Something even more certain than
memories
Still binds us till this day.
No matter how much we can't meet each
other,
I will not forget the scenery with you in
it.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Nunca supe
Que feliz me hiciste
Con su respuesta indiferente
Cuando llamé tu nombre
Porque creía
Que este tipo de dias
Continuaría por siempre jamás.
Me encantó el
Quien miró los ojos y se rió amablemente.
La delgada de los hombros que abrazé.
Ese calor, esa voz ... recuerdo
el centro comercial.
No puedo transmitir estos sentimientos,
Así que todavía están desbordados en mi
corazón.
No importa cuánto no podamos encontrarnos.
otro,
No olvidaré el paisaje contigo en
eso.
Nuestros dedos, que se suponía que tuvieran
estado conectado
En algún lugar del camino
Se separó, y solo yo solo
Estaba parado quieto.
Que tipo de camino
¿Debo frase mis palabras?
Para orar para que te alcancen?
Fragmentos que estaban dispersos
Están brillando con un brillo.
Aquellos días que pasamos juntos,
Son más amables y preciosos que cualquier cosa.
En el flujo desconcertante del tiempo,
Incluso si todos nuestros recuerdos.
Empezar a desvanecerse,
Nunca perderé estos sentimientos por ti.
Me encantó el
Quien miró los ojos y se rió amablemente.
Porque me diste estos insustituibles
sentimientos
Con esos brazos, con esa voz.
Algo aún más seguro que
recuerdos
Todavía nos une hasta este día.
No importa cuánto no podamos encontrarnos.
otro,
No olvidaré el paisaje contigo en
eso.