Romaji
Kinou atta dekigoto Keshiki mitai hanasu
kimi
Yuugure no mannaka de Koko wa natsu no
iriguchi
CHAIMU ni hajikatta kakedasu sakamichi
Kaze wo kanjitara
Nayandeita koto mo warai tobaseru kara
Ashita wa hareru ne
Koishite yume miru mainichi daiji na
takaramono
Toritomenaku oshaberi Tsuzukete itai
houkago wa
Mada shiranai tokimeki Deau setsunai
yokan
Toki ni onaji kimochi mitsukerarena
kutemo
Kimi wa daijoubu
Jibun rashii koto ga kagayaite irutte
Oshiete kureta ne
Narande mitsumeru ano sora Omoi wo
utsushiteru
RASSHU no hitonami ni Nagasarenai youni
Kokoro musubitai
Akogareteru koto wo
Zutto nakusanaide Otona ni natte mo
Koishite yume miru mainichi Daiji na
takaramono
Sugiyuku jikan no kakera ni Eien
tojikomete
English
You speak of the day we met just like
speaking of scenery
Here is the gateway to summer at dusk
Because when you feel the wind
On the slopes you dash on when flipped by
the bells
You can laugh away even the things you
worry about
Tomorrow will be sunny day, okay
The days of dreaming and being in love
are precious treasures
After class when I'd like to go on
chatting endlessly
I came across a hunch about a heartbeat
I've never known
Even at times when the feelings aren't
the same
You'll be all right
You've taught me
That being yourself makes you shine
I gaze up the sky and project my thoughts
there
I want to tie our hearts together
So as not to be carried along the rush of
people
Never lose what you desire
Even when you grow up
The days of dreaming and being in love
are precious treasures
Forever sealed in the pieces of time that
passes by
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Sie sprechen von dem Tag, an dem wir uns genauso getroffen haben
Apropos der Landschaft.
Hier ist das Gateway zum Sommer in der Abenddämmerung
Denn wenn du den Wind fühlst
Auf den Pisten, auf die Sie beim Umgeschlagen von
die Glocken
Sie können auch die Dinge weg lachen
sorgen um
Morgen wird sonniger Tag, okay
Die Tage des Träumens und der Liebe
sind wertvolle Schätze
Nach dem Unterricht, wenn ich gerne eingehen möchte
endlos chatten
Ich stieß auf einen Hündchen über einen Herzschlag
Ich bin nie bekannt
Auch manchmal, als die Gefühle arent sind
das gleiche
Dir wird es gut gehen
Du hast mich gelehrt
Das ist selbst, dass Sie glänzen
Ich setter den Himmel auf und projiziere meine Gedanken
dort
Ich möchte unsere Herzen zusammen binden
Also, um nicht mit dem Ansturm von getragen zu werden
Personen
Verliere niemals das, was Sie wünschen
Auch wenn Sie aufwachsen
Die Tage des Träumens und der Liebe
sind wertvolle Schätze
Für immer in den Zeiten der Zeit versiegelt
vergeht