Romaji
shiawase wo tazunete watashi wa yukitai
ibara no michi mo itetsuku yoru mo
futari de watatte yukitai
tabibito no samui kokoro wo
dare ga daite ageru no
dare ga yume wo kanaete kureru
honoo to moesakaru watashi no kono ai
anata ni dake wa wakatte hoshii
kizuna de watashi wo tsutsunde......
kouya wo sasurau anata wo
nemurasete agetai no
nagareboshi wa anata no koto ne
honoo to moesakaru watashi no kono ai
anata ni dake wa wakatte hoshii
nazomeku kiri mo harete yuku
English
I want to go in search of happiness
I want to cross the thorny paths
and freezing nights with you
who will embrace
the cold heart of this traveler?
who will make my dream come true?
I want only you to understand
this love of mine that blazes with flames
wrap me up in bonds......
you, who wander the wasteland
I want to let you sleep
the shooting star is for you
I want only you to understand
this love of mine that blazes with flames
I'll clear away the enigmatic mist
Kanji
幸せをたずねて 私は行きたい
いばらの道も 凍てつく夜も
二人で渡って 行きたい
旅人のさむいこころを
誰が抱いてあげるの
誰が夢を かなえてくれる
炎と燃えさかる 私のこの愛
あなたにだけは わかって欲しい
絆で私をつつんで......
荒野をさすらうあなたを
眠らせてあげたいの
流れ星は あなたのことね
炎と燃えさかる 私のこの愛
あなたにだけは わかって欲しい
なぞめく霧も晴れて行く
Alle Texte
Ich möchte auf der Suche nach Glück gehen
Ich möchte die dornigen Wege überqueren
und frickende Nächte mit dir
Wer wird umarmen
Das kalte Herz dieses Reisenden?
Wer wird mein Traum wahr werden?
Ich möchte nur du verstehst
Diese Liebe von mir, die mit Flammen brennt
Wickle mich in Anleihen auf ......
Sie, die die Ödland wandern
Ich möchte dich schlafen lassen
Der Shooting-Star ist für Sie
Ich möchte nur du verstehst
Diese Liebe von mir, die mit Flammen brennt
Krank, klären Sie den rätselhaften Nebel