Romaji
shiawase wo tazunete watashi wa yukitai
ibara no michi mo itetsuku yoru mo
futari de watatte yukitai
tabibito no samui kokoro wo
dare ga daite ageru no
dare ga yume wo kanaete kureru
honoo to moesakaru watashi no kono ai
anata ni dake wa wakatte hoshii
kizuna de watashi wo tsutsunde......
kouya wo sasurau anata wo
nemurasete agetai no
nagareboshi wa anata no koto ne
honoo to moesakaru watashi no kono ai
anata ni dake wa wakatte hoshii
nazomeku kiri mo harete yuku
English
I want to go in search of happiness
I want to cross the thorny paths
and freezing nights with you
who will embrace
the cold heart of this traveler?
who will make my dream come true?
I want only you to understand
this love of mine that blazes with flames
wrap me up in bonds......
you, who wander the wasteland
I want to let you sleep
the shooting star is for you
I want only you to understand
this love of mine that blazes with flames
I'll clear away the enigmatic mist
Kanji
幸せをたずねて 私は行きたい
いばらの道も 凍てつく夜も
二人で渡って 行きたい
旅人のさむいこころを
誰が抱いてあげるの
誰が夢を かなえてくれる
炎と燃えさかる 私のこの愛
あなたにだけは わかって欲しい
絆で私をつつんで......
荒野をさすらうあなたを
眠らせてあげたいの
流れ星は あなたのことね
炎と燃えさかる 私のこの愛
あなたにだけは わかって欲しい
なぞめく霧も晴れて行く
Toutes les paroles
Je veux aller à la recherche de bonheur
Je veux franchir les chemins épineux
et nocturnes avec vous
qui va embrasser
Le cœur froid de ce voyageur?
Qui va réaliser mon rêve?
Je veux seulement que tu comprends
Cet amour de la mienne qui flotte avec des flammes
Enveloppez-moi dans des obligations ......
vous, qui errer la terre folle
Je veux te laisser dormir
L'étoile filante est pour vous
Je veux seulement que tu comprends
Cet amour de la mienne qui flotte avec des flammes
Mal éclaircir la brume énigmatique