Romaji
Machi no akari ga kirameki wo masu koro ni
Fui ni kokoro wo yokogiru omokage
Doko ni iru no ka, dou shiteru no ka
Anata wa imagoro wakasa de kizutsuketa
hibi wa tsurai
Onaji kisetsu wa machikado ni neguru kedo
Anna suteki na deai wa konai
Ureshii toki mo, kanashii toki mo, soba
ni ite kureta
Sono hohoemi ga natsukashii
Ureshii toki mo, kanashii toki mo, soba
ni ite kureta
Sono hohoemi ga natsukashii
English
When the city lights grow sparkly
Suddenly, your appearance crosses my heart
Where are you, how are you doing by now
At youth, the painful days are too much
Though the same season surrounds the
street corner
Such a wonderful encounter won't come
Even when you're happy, even when you're
sad, i was there for you
I miss that smile
Even when you're happy, even when you're
sad, i was there for you
I miss that smile
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Wenn die Stadtbeleuchtung funkelt
Plötzlich kreuzt Ihr Auftritt mein Herz
Wo bist du, wie geht es dir jetzt?
Bei der Jugend sind die schmerzhaften Tage zu viel
Obwohl die gleiche Saison das umgibt
Strassenecke
Eine solche wundervolle Begegnung wird nicht kommen
Auch wenn du glücklich bist, auch wenn du gehst
traurig, ich war für dich da
Ich vermisse das Lächeln
Auch wenn du glücklich bist, auch wenn du gehst
traurig, ich war für dich da
Ich vermisse das Lächeln