Kimi ga Kureta Kiseki Text - Mahou Shoujo Lyrical Nanoha

Fate Testarossa(cv: Mizuki Nana) Kimi ga Kureta Kiseki Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Fate Testarossa Movie Image Song Text

Kimi ga Kureta Kiseki Text

Aus dem AnimeMahou Shoujo Lyrical Nanoha é­”æł•ć°‘ć„łăƒȘăƒȘă‚«ăƒ«ăȘたは

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

nemurenai yoru ikutsu kazoeta kana
ano hi kara zutto sugoshite kita
jibun no hibi tooi kioku

kodoku no kage to kaeranai kinou ni
furueteta yowai kokoro no oku
sotto orita tenshi no hane

namida kakusu you ni
tsume wo tateta ano hi
hohoemi iro ni tsutunde kureta
atataka na ryoute

fureaeta
wakeaeta kimochi to
itoshisa to samishisa to tsuyosa no
hajimari wa kimi ga kureta kiseki
ano toki no egao kara
yasashii kimi ni "Arigato"

yoake no sora ni tsuki ga kasumu you ni
yawarakaku sotto furete kureta
yowai kage to itamu kioku

hikari mau sora e to ude wo hiite kureta
egao de kureta habataku yuuki
kaze ni notte yuku

dare yori mo yasashii kimi no koto
dare yori mo boku wa mamoritakute
hajimatta hontou no boku no hibi
"Daisuki" wo tsutaetai

fureaeta
tsunagareta kimochi to
itoshisa to sabishisa tsuyosa no
hajimari wa kimi ga kureta kiseki
ima demo ne itsudatte
yasashii kimi ni "Arigato"

English

How many sleepless nights have I counted?
From that day, I have been living my own
life,
but those days are now distant memories.

As my weak heart trembled at its lonely
shadow
and the past that would no longer return,
a pair of angel wings gently flew down
into my heart.

On that day when I raised my claws
in order to conceal my tears,
two warm hands
enveloped me in a smiling color.

The beginning of the feelings,
love, loneliness, and strength,
which I was able to share with you,
are the miracle you gave me.
With the same smile from that moment,
I say to you "Thanks."

Just like how the moon grows blurry in
the dawn's sky,
you softly and tenderly caressed
my feeble shadow and my aching memories.

You pulled my arms into the sky where
the light danced.
You always smiled for me, and gave me the
courage to soar.
I am now riding on the wind.

Because you are more gentle than anyone
else,
I want to protect you more than anyone
else.
When the days of the real me begin,
I want to tell you "I really like you."

The beginning of the feelings,
love, loneliness, and strength,
through which I was able bond with you,
are the miracle you gave me.
Even now, no matter when,
I will say to you "Thanks."

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đŸ‘’â˜ ïž

Alle Texte

Wie viele schlaflose NÀchte habe ich gezÀhlt?
Von diesem Tag lebte ich meine eigene
Leben,
Aber diese Tage sind jetzt entfernte Erinnerungen.

Da zitterte mein schwaches Herz an seinem einsamen
Schatten
und die Vergangenheit, die nicht mehr zurĂŒckkehren wĂŒrde,
Ein Paar EngelsflĂŒgel flog sanft herunter
in mein Herz.

An diesem Tag, als ich meine Krallen aufhielte
Um meine TrÀnen zu verbergen,
zwei warme HĂ€nde
umhĂŒllte mich in einer lĂ€chelnden Farbe.

Der Beginn der GefĂŒhle,
Liebe, Einsamkeit und Kraft,
was ich mit dir teilen konnte,
Sind das Wunder, das Sie mir gegeben haben.
Mit dem gleichen LĂ€cheln aus diesem Moment,
Ich sage dir danke.

So wie der Mond wÀchst, verschwommen
der dÀmmerte himmel,
Sie sanft und zÀrtlich streichelt
Mein schwacher Schatten und meine schmerzenden Erinnerungen.

Du hast meine Arme in den Himmel gezogen
das Licht tanzte.
Du lĂ€chelte immer fĂŒr mich und gaben mir das
Mut, um zu steigen.
Ich fahre jetzt auf dem Wind.

Weil du sanfter bist als jeder
anders,
Ich möchte dich mehr schĂŒtzen als jedermann
anders.
Wenn die Tage des Real mir beginnen,
Ich möchte dir sagen, dass ich dich wirklich mag.

Der Beginn der GefĂŒhle,
Liebe, Einsamkeit und Kraft,
durch das ich mit dir verbinden konnte,
Sind das Wunder, das Sie mir gegeben haben.
Noch jetzt, egal wann,
Ich werde dir sagen, danke.

Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Kimi ga Kureta Kiseki Text - Information

Titel:Kimi ga Kureta Kiseki

AnimeMahou Shoujo Lyrical Nanoha

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Fate Testarossa Movie Image Song

DurchgefĂŒhrt von:Fate Testarossa(cv: Mizuki Nana)

Organisiert von:Chujo Misa

Text von:Tsuzuki Masaki

Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Informationen und Songs wie Kimi ga Kureta Kiseki

Kimi ga Kureta Kiseki Text - Mahou Shoujo Lyrical Nanoha